作者EdmundLiu (數學貓)
看板Russian
標題Re: [單字] 請問這個片語該怎麼翻?
時間Mon May 2 12:59:47 2011
※ 引述《jasan26818 (海妃亞)》之銘言:
: спустить всех собак
: 雖然查過字典了 但沒發現這個片語
: 也上網查過 大約了解它要表達的意思
: 但想很久還是無法準確翻譯它= =+
: 所以想請大家幫忙集思廣益 囧"
: 謝謝大家<_O_>
我請教了一位俄國人,她說把所有的狗都放下來(出來),
意思差不多就是周星馳電影中的台詞"關門,放狗!"
意指:以各種方式,手段,同時攻擊敵人。
類似的中文有:不擇手段、左右開攻(?)、火力全開 ...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 87.224.197.215
1F:→ EdmundLiu:剛才她又說:一個足球隊踢不好時,教練也會被放狗... 05/02 13:06
2F:→ EdmundLiu:所以有被罵或批評的意思吧 05/02 13:07
3F:→ jasan26818:謝謝原PO !!! 05/02 20:14