作者accacia (Anne)
看板Russian
標題[分享]再一首歌
時間Fri May 7 04:37:50 2010
先說,我一直很想組個俄文讀書會,在聖彼得堡或在網路上都好;
能定期一起讀本書,或看部電影,或嘗試翻譯些東西,一起討論、進步;
我不是俄文系的,一直都是自修,
也許俄文系的各位系上已有這樣的平台?
但還是問一下,有興趣者可以與我連絡~
不知這部片有沒有中文譯名,
Кавказская Пленница
高加索山的…(不忍心翻成「女囚」)
蘇聯喜劇,講的是當地的搶婚習俗
不過我想介紹的是裡面的一首名歌,
Песня про медведей
已經傳唱到被當成童謠的程度;
下面我附上自己的翻譯,但希望大家能自己翻字典,
畢竟不知自己俄文程度如何,怕會錯意 ^^
音樂到處都可以下載,比方說這裡
http://zvukoff.ru/a246/s2269.html
1.
Где-то на белом свете,
Там, где всегда мороз,
Трутся спиной медведи
О земную ось.
Мимо плывут столетья,
Спят подо льдом моря,
Трутся об ось медведи,
Вертится земля
Ла ла ла ла ла ла ла
Вертится быстрей земля.
2.
Крутят они, стараясь,
Вертят земную ось,
Чтобы влюблённым раньше
Встретиться пришлось,
Чтобы однажды утром,
Раньше на год иль два,
Кто-то сказал кому-то
Главные слова.
Ла ла ла ла ла ла ла
Вертится быстрей земля.
Ла ла ла ла ла ла ла
Вертится быстрей земля.
3.
Вслед за весенним ливнем
Раньше придёт рассвет,
И для двоих счастливых,
Много-много лет
Будут сверкать зарницы,
Будут ручьи звенеть,
Будет туман клубиться,
Белый, как медведь.
Ла ла ла ла ла ла ла
Вертится быстрей земля.
Ла ла ла ла ла ла ла
Вертится быстрей земля.
Ла ла ла ла ла ла ла
Вертится быстрей земля.
Ла ла ла ла ла ла ла
Вертится быстрей земля
(再重複第一節)
熊之歌
1.
白色大地的某處
那裡 永遠冰封
那裡有熊 用背部
拱著 地球的軸心
千千萬萬年流去
冰封的海洋沉睡著
白熊 拱著軸心
地球 轉啊轉
啦啦啦啦……
地球越轉越快
2.
牠們邁力地轉著、
旋轉著地軸
好讓 多情的人
及早相會
好提早一兩年
在一個早晨
讓某人告訴某人
最重要的話
啦啦啦啦啦……
地球越轉越快
啦啦啦啦啦……
地球越轉越快
3.
緊隨著春季的暴雨
晨光早現
而兩個幸福的人
將分享好多、好多年的
電光閃耀、
小溪潺潺、
霧氣冉冉,
都像白熊一樣白。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 217.118.78.125
1F:推 vantion:太好了 我也想加入 05/07 16:15
2F:推 islandship:+1 05/11 08:25
3F:推 arthur1999jp:+1 05/11 16:40
4F:推 Hongchi:想+1 但我只是個初學者可以嗎 05/11 17:50
5F:→ accacia:阿阿,太高興了,感謝回應,不過抱歉我再過兩週就要前往西 05/12 01:17
6F:→ accacia:伯利亞沒網路的小村落...大概要一兩個月後才會再出現,大 05/12 01:19
7F:→ accacia:家有什麼想讀的可以提出來,自己組織吧!我自己暑假想讀的 05/12 01:20
8F:→ accacia:是...(查一下連結再回來po) 05/12 01:22
9F:推 arthur1999jp:目前俄文只是初學者,也希望可以在台北成立讀書會 05/12 01:53
10F:推 momentumayu:可以問一下原po要去哪個城市呢w 05/12 03:03