作者retsuya001 (小男孩好可愛)
看板RumikoTWorld
標題Re: [閒聊]阿籬與桔梗 名字的相關信
時間Mon Jun 12 21:45:31 2006
關於那個傳言我也找到了,
雖然很離題,不過既然找到了,就po上來給大家看一下吧。
童謠「猜猜後面是誰」的傳言!
一首在日本小朋友們常常一邊玩,一邊唱的童謠,歌詞中隱藏著恐怖的故事!
這是一首充滿懷孕女性與懷中胎兒的怨恨的歌!
故事是這樣的,從前有一個懷了孕的媳婦,她有個尖酸刻薄的婆婆,一天的黎明時分
,當她走下階梯時,突然婆婆從後面推她,使她及她胎中的孩子都一同死掉了。
而這一首童謠的歌詞,亦隱藏著這一個故事!
「猜猜後面是誰(祈求神明保佑),在籠子裡的小鳥(倍受寵愛的這個孩子),
什麼時候飛出來(什麼時候出世呢?),黎明時分的晚上(雖然是黎明卻很暗),
鶴跟烏龜滑倒了(母親跟小孩滑倒了),後面的人是誰(在後面推的人是誰?)」
翻譯好像有點小怪,不過大至上就是這個意思。
資料來源:
http://f17.aaa.livedoor.jp/~amnos/uso_05.htm
※ 引述《retsuya001 (小男孩好可愛)》之銘言:
恕刪
: 戈薇(籬) KAGOME
: KAGO這個音在日語裡是“籠子”的意思,
: ME則寫作“目”是眼,縫的意思,合起來就是“籠子縫”。
: 據說有一首日本古童謠從室町時代一直流傳到現在:
: 籠子縫籠子縫
: 籠子中的鳥兒
: 無時無刻都想要跑出來
: 就在那黎明前的夜晚
: 白鶴與烏龜統一的時刻
: 背後面對你的是誰呢?
: CHINAREN高橋論壇《犬夜叉中的日本歌謠》一文中,作如下解釋:
: 這首童謠是在玩某個遊戲時唱的,
: 扮鬼的小孩蹲在圈子中間蒙著眼睛,一堆小孩圍著鬼唱童謠,唱完的時候,
: 若是扮鬼的小孩猜出背後誰正對著他,就換那個孩子扮鬼。
: 換言之,這首童謠最後一舉的深意是:
: “那時刻在鬼背后的人,就要代替籠子中的鳥當替死鬼”。
: 這首童謠在日本稱的上是婦孺皆知,可見高橋老師在畫犬夜叉時,
: 將女主角取名為KAGOME就已經暗示過要把這個故事畫成鬼故事,
: 若不了解日本
: 文化,還真不會一下子就知道呢。
: ==============================================================================
: 翻譯+稍微排版了一下,關於阿籬的名字是不是這樣來的,
: 我個人是半信半疑啦....(犬夜叉是鬼故事嗎 囧?)
: 不過關於桔梗的話,我是比較傾向於“不變的愛”這個說法。
: 題外話....那首童謠....真的滿毛的,
: 曾經聽過它的曲調,還有一些傳說,
: 毛的程度不下於鵝媽媽童謠= =||||
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.128.28.165
1F:推 Machadango:烏龜翻胎兒會更好喔 :) 06/14 00:25
2F:→ Machadango:因為這個傳說之一的解釋 就如你所說是講婆婆推倒媳婦 06/14 00:26
3F:→ Machadango:導致他流產的事情 我提出這件事情 只是因為剛好在研究 06/14 00:26
4F:→ Machadango:陰陽道的關係 :) 06/14 00:26
5F:→ Machadango:另外 也有一說 是這是賣小孩的故事 06/14 00:27
6F:→ Machadango:不過歌曲本身真得充滿一種詭異感覺 我聽了也怕 呵呵 06/14 00:27
7F:推 carrol:嗯嗯,我看過的解釋就是這版~ 06/14 21:31
8F:推 ERAJIer:其實海蠻想看其他童謠類似的異色解釋的XD 06/15 01:58