作者Nightblade (夜遊神 N NN)
看板RumikoTWorld
標題Re: [問題] 亂馬1/2 的人物譯名???
時間Wed Dec 7 22:10:38 2005
※ 引述《dbzgtgwduo (迪歐麥斯威爾)》之銘言:
: 標題: [問題] 亂馬1/2 的人物譯名???
: 時間: Wed Dec 7 18:23:56 2005
: 最近晚上九點到十點都在看亂馬1/2,突然有個問題想請問一下
: 就是亂馬1/2的人物譯名
: 亂馬 → 日文:さおとめ らんま
: 羅馬拼音:SAOTOME RANMA
: 應該翻譯成『姬 亂馬』,還是『早乙女 亂馬』
: 小茜 → 日文:てんどう あかね
: 羅馬拼音:TENDOU AKANE
: 應該翻譯成『錢 小茜』,還是『天道 茜』
: 我有去找過了,但是寫的不是很清楚,所以想來再問一下
: 謝謝。
: --
:
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
: ◆ From: 219.81.235.57
: 推 Schatz:『早乙女 亂馬』『天道 茜』 12/07 18:35
: 推 yami0711:另外兩個譯名是台灣早期亂翻的吧... 12/07 20:46
: 推 telsa:早期名字常亂改阿~硬要改成中國姓,但話說中國的姓氏有姬嗎? 12/07 21:30
: 推 mynoid:周朝的皇族都姓姬 12/07 21:35
: 推 dbzgtgwduo:我記得最清楚的就是『姬旦』。 12/07 21:49
另外原版是"九能"帶刀和"九能"小太刀
台版把"九能"改成"游"
小太刀改成小刀(因為中文名裡面扣掉姓沒有三個字的?)
右京好像沒有改
因為原本就叫"燕 右京"
剛好三個字
珊璞和沐志(絲)名字蠻有趣
一個是香皂一個是洗髮精XD
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.140.12.41
1F:推 joycewanga:所以說注定那兩個是一對啊~~~ 其實我體挺喜歡沐志的 12/07 22:19
2F:推 drazil:右京,全名「久遠寺 右京」,亂馬裡面我最萌的角色.... 12/07 22:36
3F:推 java0613:樓上真強!我剛還一時熊熊想不起右京的全名~>__< 12/07 22:47
4F:→ deepseas:無錯,我認為最惹人厭的角色分別是男亂馬與天道茜.... 12/07 23:07
5F:→ arousal:沐志是指潤絲精吧=___= 12/07 23:31
6F:推 saiyumu:笑推珊瑚跟沐志XD 12/08 01:36
7F:推 paradoxin:樓上的~是珊"璞"吧? (高橋老師還真喜歡"珊"和"牙"啊XD) 12/08 22:20
8F:→ namenon:之持亂馬正名運動 謝謝 02/07 12:41