作者ivanc (我承認我喜歡搞失蹤)
看板RumikoTWorld
標題Re: [問題] 鏡中的夢幻城中...
時間Wed Mar 2 11:10:50 2005
※ 引述《cheessee (不容辯解的真相)》之銘言:
: 有五項要解開封印的寶物
: 然後神無都會唸一段像俳句之類的東西
不是徘句... 是和歌...
: 請問有人知道那五首詩嗎 可以麻煩po出來嗎
: 因為好久之前在同學家看的現在想抄都沒辦法了
: 感謝
--龍首之玉--
わが弓の力は龍あらば
ふと射殺して
首の玉は取りてむ
(我輩弓之力 見龍即可射殺之 取其龍首之玉)
--蓬萊玉枝--
まことかと
聞きて見つれば言の葉を
飾れる玉の枝にぞありける
(聞而似真誠 見則偽物事自明 飾玉枝葉實巧言)
--火鼠皮衣--
なごりなく
燃ゆと知りせば皮衣
思ひの外に置きて見ましを
(盡燒痕不留 早知此裘為庸物 徒勞事前枉費心)
--燕之子安貝--
年を經へ波立ち寄らぬ住の江の
まつかひなしと聞くはまことか
(經年浪不立 訊杳住江松不待 聞是不得子安貝)
--佛之御石缽--
おく露の光をだにぞ宿さまし
をぐら山にて何もとめけむ
(真物當有光 置而露光亦不見 小倉山上何求耶)
除了第一首之外其他四首都是竹取物語的輝夜姬所詠的和歌
翻譯取自
http://applepig.idv.tw/kuon/furu/text/monogatari/taketori/taketori01.htm#03
第一首則是大判大納言出海前所做的和歌
我自己翻的 ^^" 多包涵啊~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.130.137.244
※ 編輯: ivanc 來自: 220.130.137.244 (03/02 11:17)
1F:推 cheessee:不會不會 翻的很好阿 感謝你 140.116.132.50 03/02
2F:→ cheessee:我剛借到日文版的 因為這台電腦看不到日文... 140.116.132.50 03/02
3F:→ cheessee:不過 可以請你順便解釋一下和歌和俳句的分別嗎 140.116.132.50 03/02
4F:推 chris4810:你好厲害喔.連這都查的這麼清楚佩服你.推 220.142.77.54 03/03