作者hanwu85 (Han)
看板Rubiks
標題[閒聊] WCA 競賽規則 繁中 請大家幫忙一起校正
時間Tue Jan 4 18:57:59 2011
2/1 2011 更新
目前計畫是等2011年的版本出來後, 再把沒有校正的部份一次改齊
大家有意見還是歡迎提出來的
大家推文的部份, 我已經把我的檔案更新了 謝謝大家
----------------------------------------------------------------------
之前SC有幫大家翻了一些重要的規則項目
不過許多都有做改變
而且在ptt內還要搜尋,又不是每個人都有用ptt
我就自告奮勇的把WCA規則翻成了繁中, Tyson也同意了
而且我發現簡中的還有一些地方有翻錯的
目前翻譯是已經都完成了, 擺在郭大的網頁連結裡
現在要請大家幫忙的就是 看看有沒有很明顯的字打錯, 或是規則翻譯錯誤
用語不對, 或是英文忘記刪掉的(翻到頭昏腦脹是有可能發生的)
大家都可以提出來討論
而且我不是每種方塊都有玩, 還請大家多多幫忙了
等到確定全部都正確後, 就會傳給Tyson 請他擺在WCA官網上了
感謝郭老師的幫忙!
英文原文版:
http://www.worldcubeassociation.org/regulations/
WCA中文版:
http://www.worldcubeassociation.org/regulations/WCARegulationsTC.html
待校正中文版:
http://www.davidguo.idv.tw/WCARegulationsTC.htm
謝謝大家啦!
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.173.133.77
1F:推 aegius1r:推 這篇我先置底 01/04 19:00
2F:推 logan33:太感謝了 這樣看起來輕鬆多了 01/04 21:14
3F:推 s28218232:A3c3)如果參賽者可以在還沒開始解方塊前將計時器歸零。 01/04 22:22
4F:→ s28218232:多"如果" 01/04 22:23
感謝! 已更正
5F:推 i7412375952:大推...英文跟中文都不太行...幫不上忙XD 01/04 22:49
6F:推 DavidGuo:推…翻譯其實是要花很大的功夫的… 01/04 22:53
7F:推 cubefan:SC那我之前翻譯的那些你丟哪去了= =? 01/04 22:58
8F:推 zxken:CLOCK 是叫 魔鐘 還是 魔表 !? 01/04 23:18
9F:→ hanwu85:我也不知道XD 01/04 23:28
10F:推 DavidGuo:對岸是翻魔表… 01/04 23:31
11F:推 aegius1r:就存起來然後被我遺忘了..(小聲) 01/05 00:10
13F:推 cubefan:樓上去你的XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD 01/05 01:05
14F:→ cubefan:請把我浪費掉的時間還給我= = 6000P順便XD 01/05 01:05
15F:推 cubefan:是說沒有clock的完成判定嗎?? 這樣怎麼知道要+2還是DNF= = 01/05 01:14
16F:→ hanwu85:我想clock 應該是用 10h)吧 章節F底下也沒有提 01/05 01:26
17F:→ hanwu85:感謝害羞又熱心的板友, 已經校正超多的XD 01/05 01:26
18F:推 t20104130:感謝兩位翻譯家XD 01/05 01:39
19F:推 Downforce:推一個 01/05 09:54
20F:推 rubikclub:推一個XD 01/05 20:05
21F:推 iserlohn:9f3) 寄次的項目 01/05 22:31
22F:→ iserlohn: ↑錯字 01/05 22:31
23F:推 iserlohn:另外那邊的小數點不要用全型吧, 看起來很詭異XD 01/05 22:34
感謝! 修正了!
24F:→ hanwu85:因為我用取代, 我忘記有網址這回事XD 改囉~ 謝謝 01/05 22:37
25F:推 iserlohn:A1b最後面多兩個字 01/05 22:39
感謝! 修正了!
※ 編輯: hanwu85 來自: 218.173.137.185 (01/05 23:02)
26F:推 zxken:我發覺,我昨天不應該挑錯字,應該等別人挑剛再說 (茶 01/05 23:09
27F:→ zxken: 完 01/05 23:09
28F:推 neversad:G1a) H1c) 英文原文還在 --->這樣算挑錯嗎? 01/06 04:09
感謝!
29F:→ hanwu85:ha 樓上thank you! 這當然也是幫忙啦! 感謝! 01/06 04:34
※ 編輯: hanwu85 來自: 218.173.128.232 (01/06 04:34)
30F:推 FOXSMALL:GOOD JOB 01/06 19:59
31F:→ hanwu85:謝謝學長!!!!! 01/07 01:42
32F:推 c110210:辛苦han了,幫推一個 01/07 21:53
33F:→ hanwu85:樓上市小官耶 01/07 21:55
34F:推 jenson90415:推幫忙的大家~~~吳翰~確定??? 01/08 16:19
35F:→ kevin51202:分類我覺得應該可以更中文化 比如說壹 一 1 01/09 17:33
36F:→ kevin51202:然後後面括號寫原本的編號 01/09 17:33
37F:→ hanwu85:因為後面還有A~Z, 所以我想還是按照原本WCA給的,免得怪 01/09 18:54
38F:→ hanwu85:還是感謝你的意見啦 01/09 18:54
39F:推 s28218232:B2c)在還((省略))接觸。處處罰:加2秒。 01/20 20:52
40F:→ s28218232: 多一個"處" 01/20 20:53
41F:→ s28218232:B4b)在眼罩還未完全照上前,猜賽者不能轉動方塊 01/20 20:55
42F:→ s28218232: "參賽者"不等餘"猜賽者" 01/20 20:55
43F:推 s28218232:D1c)身體其他部位,或是其他部品都不可以碰觸方塊(省略 01/20 20:58
44F:→ s28218232:部品!!物品?? 01/20 20:59
45F:→ hanwu85:謝謝幫忙~ 01/21 01:54
※ 編輯: hanwu85 來自: 218.173.131.48 (02/01 15:55)