作者AandQ ()
看板Redology
標題[討論] 葉老出身望族 少時手抄紅樓...
時間Sat Dec 13 15:51:05 2008
本則新聞出於此
http://tw.news.yahoo.com/article/url/d/a/081212/2/1b1p2.html
葉出身望族 少時手抄紅樓、老來豁達談性
更新日期:2008/12/12 07:30 本報記者徐如宜
坐過政治黑牢的葉石濤,一生以推動台灣文學為職志。從日語過渡到中文書寫,
他竟將全
本紅樓夢抄寫了一遍,還加上標點符號。他生前說:「駕馭了語言,才能傳遞文學,通往
世界。」
葉老儘管「交陪」的都是大人物,還是最喜歡與年輕學子「作伙」。「因為有的大頭仔
(指某些達官顯要)講話攏嘸老實!」葉老要是看到哪個政客又在大放厥詞,還會聊起這
些人的軼事,但哈哈大笑後,總不忘交代「這個不能寫,寫了會出代誌哦!」
葉石濤出身台南望族,又是長孫,從小被捧在手心。葉老曾說「我也是在女兒堆裡長大的
」,和他鍾愛的紅樓夢主角賈寶玉相仿。二○○四年,葉石濤以八十歲高齡出版「蝴蝶巷
春夢」,描寫二次大戰末期一名府城青年和九個女人的性關係,外界一陣譁然。但葉石濤
爽朗的說,性和飲食、衣著一樣,是生命中的必需,無須遮掩,不要自我設限。
成大文學院院長陳昌明認為,本書當視為作家「追憶青春歲月之作」;九歌出版社總編輯
陳素芳則說,葉老受的是日式教育,而「情色」在日本文化中自成一門美學,如川端康成
、谷崎潤一郎都有傑出的情色小說。
葉石濤曾毫不容情地批評某些人將台灣文學「窄化」。他將「台灣文學」界定為「在台灣
這塊土地創作、或為台灣這塊土地創作的文學」,不限創作語種,也不只是現代文學,還
包括了口傳文學。心胸放大,台灣文學才會跟著放大。
...
今早看到這則新聞覺得很敬佩,不知道版上有沒有人也這樣做過手抄紅樓夢的事?
應該是件蠻值得一試的事情...
悼葉老。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.229.43.71
1F:推 irisFalling:半年前才看了紅鞋子和洄游舞集的表演....葉石濤先生 12/14 18:58
2F:推 irisFalling:一路好走..... 12/14 19:00
3F:推 lordtsao:在下抄過一回,不足掛齒。「此開卷第一回也,作者自..」 12/22 02:16
4F:推 faulknerfury:光是決定要抄哪一個版本,就很傷腦筋了啊.... 12/22 12:01