作者stu84151 (Unicorn)
看板Redology
標題Re: [問題] 葬花詞
時間Wed Aug 25 15:56:39 2004
※ 引述《aapor (雲起)》之銘言:
: ※ 引述《Bulbulin (不同的鼓聲)》之銘言:
: : 庚辰本似乎比較接近原先的稿本,
: : 其他版本可能因抄寫而出現錯誤,
: : 或是曹雪芹又有修改也不一定。
: : 上次讀蔡義江的書,他還認為「冷月葬詩魂」是筆誤。
: : 說是先有人將「花魂」抄為「死魂」,
: : 再後來又有人抄時,覺得「死魂」很怪,就改成了「詩魂」。
: : 不過平心而論,
: : 既然黛玉說「寒潭渡鶴」何等自然,何等現成,
: : 能對仗的一件事自是「冷月葬花」了。─葬花可是黛玉的招牌呢!
: 我個人也較喜歡「冷月葬花魂」!
: 用”花”魂不但與鶴影相對的好,更暗喻了大觀園中的女孩兒們。
: 若用詩字來對就沒那麼自然工整的感覺。
我個人認為用詩魂較好.
雖然大觀園中是有個白海棠詩社
可是只有林薛二人較會使詩其中又以 黛玉為最愛詩者.
黛玉本身又比較有自我意識而讀特.
若論及月與花較自然
不免有些落於窠臼
湘雲在聽了黛玉的「冷月葬詩魂」不是說:
"詩固新奇.只是太頹喪了些!你現在病著.不該作此過於淒清奇譎之語"
此言一出.應該就滿明顯了吧?
因此我認為 詩 魂 較為恰當.
- 以上是小小的淺見-
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 210.208.179.168
1F:推 southaf:湘雲說的話也許是針對 "魂" 吧 12/30 10:20
2F:推 southaf:冷 葬 魂, 這三個字放在一句, 確實是淒清奇譎 12/30 10:22