RealPlaying 板


LINE

剛才看到對岸中國人已經開始在玩PC實況了, 想說怎麼可能? 結果是三大媽已經放出破解檔了。 然後他們的伸手檔已經開始在玩了!! God Damn It!!! 一堆人都偷跑,連盜版的偷跑, 拎盃的買正版的還是在預先載入? 有沒有搞錯?? http://i.imgur.com/vi8wINN.jpg 剛才還試用vpn想跳到澳洲去解鎖,結果也不行!! WTF!! 一堆人偷跑玩爽,老子只能乾瞪眼~!!! --



※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 168.1.79.117
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/RealPlaying/M.1447084510.A.096.html
1F:推 FlutteRage: 中國人不意外 11/09 23:57
2F:→ playerlin: 偷跑是正常現象...然後遊樂器版上周就在偷跑了... 11/10 00:00
3F:→ playerlin: B社還是堅持差別開放啟動不知道用意是什麼...:| 11/10 00:01
4F:→ playerlin: 然後這個不是鎖區... 11/10 00:01
不管是不是鎖區,總之很不爽~!!! 都沒辦法去制止嗎?這樣其它玩家的權益是如何=_=+
5F:推 kuninaka: 我用VPN偷跑玩了兩個小時 11/10 00:08
我用了VPN很多次,一樣是不能使用
6F:→ FlutteRage: 我主機板掛掉....明天不知能不能修好 哀 11/10 00:09
※ 編輯: turechirex (122.118.1.177), 11/10/2015 00:12:14
7F:→ kuninaka: VPN連線後,要去STAM網頁改商店區域 11/10 00:28
8F:→ kuninaka: 改到澳洲之後,VPN不要關,開STEAM就會自動跑解鎖了 11/10 00:28
一直開著,也有改商店區域,還是不行Q_Q
9F:推 iwcuforever: VPN改紐西蘭要跑不是很簡單=.= 11/10 00:29
10F:推 kuninaka: 我用avast的VPN軟體 11/10 00:30
我也是用avast的vpn軟體啊 一樣不行,選澳洲的墨爾本Q_Q~~~ 還是可以選別的? ※ 編輯: turechirex (122.118.1.177), 11/10/2015 00:42:15
11F:→ yuriaki: 人家美國都還沒開放 11/10 00:43
12F:推 gogowow: 好像不是所有人掛VPN都能解鎖...不過我是成功的 XD 11/10 00:47
13F:推 attacksoil: 不懂原PO在氣啥 11/10 00:48
14F:→ attacksoil: 一邊要官方制止 一邊又在研究偷跑 這... 11/10 00:49
這是合理的好嗎?只是跨時間到澳洲,那算偷跑?真的偷跑的都玩快一星期了。
15F:→ kuninaka: 原po在罵盜版啦 11/10 00:53
對啊,正版乖乖入手等開通,結果盜版還比正版快什麼情況?
16F:→ yuriaki: vpn偷跑同樣是違規被抓到帳號停權 等個一天又如何 11/10 00:55
用vpn不算偷跑,你也是真金白銀買來的,除非你跨區是為了買比較便宜的,才會被停權。
17F:推 narsilx: 要是我也偷跑 才不管其他人.. 11/10 01:00
※ 編輯: turechirex (122.118.1.177), 11/10/2015 01:09:22 ※ 編輯: turechirex (122.118.1.177), 11/10/2015 01:09:54
18F:→ yuriaki: 該死的是像GMG那種看你國籍不爽直接擋死你的 11/10 01:09
19F:→ yuriaki: VPN算不算偷跑違規不是你決定 被停權別再哭哭真金白銀 11/10 01:10
也不是你決定的,謝謝。
20F:推 fransice7: 盜版率超過99%的強大國家 11/10 01:12
21F:推 SHINJOY: 買正版合理 遵守區域時間也是合理 都是規則沒什麼好抱怨~ 11/10 01:49
※ 編輯: turechirex (122.118.1.177), 11/10/2015 01:53:08
22F:→ playerlin: VPN啟動是模糊地帶...反正就是use your own risk. 11/10 01:55
23F:→ playerlin: Use it on your own risk. 才對 orz 11/10 01:57
24F:→ viseal: 標題改掉吧,又沒有鎖區 11/10 01:58
基本我本來也沒打算用VPN的,其實是沒差那一天、兩天,只是我看到對岸伸手黨都在實況, 我才火大想用VPN解鎖的~!! 大家都買正版你有本事搶先拿到偷跑我也就算了, 連盜版的都跑在前面了是怎樣? ※ 編輯: turechirex (122.118.1.177), 11/10/2015 02:12:09
25F:推 LoveMoon: 盜版一直都跑在正版前面啊 11/10 02:17
26F:→ LoveMoon: 不過b社遊戲可能每更新一次都要整個重抓一次XD 11/10 02:18
27F:推 godpolsteven: 最不爽的是,明明是照時區 卻又跳過台灣 超扯蛋 11/10 02:31
28F:→ TYS1111: 把盜版比正版早流出說成是發行商惡搞玩家,根本是本末倒 11/10 03:32
29F:→ TYS1111: 置。至於正版玩家權益問題,等他解鎖後要是DRM出狀況也才 11/10 03:32
30F:→ TYS1111: 輪得到你來講 11/10 03:32
31F:推 RushMonkey: 正因為是盜版....才會先偷跑阿..... 11/10 03:56
32F:→ RushMonkey: 我個人是對這無感 第一 遊戲公司很早就公佈解鎖時段 11/10 03:57
33F:→ RushMonkey: 第二 都等了好幾年了 沒差這一天玩到 11/10 03:58
34F:推 YukiPhoenix: 完全能理解這感覺... 就跟以前防盜拷差不多 11/10 04:50
35F:推 peatle: ㄜ……好怒喔 11/10 06:42
36F:→ w3160828: 如果不是有官方漢化這種佛心的,林北怒玩盜版 11/10 07:11
37F:→ neveless: 樓上 官方沒出中文不代表你可以大聲玩盜版啦 11/10 08:02
38F:→ uldx: 不叫鎖區 11/10 08:29
39F:推 wdcr: 你要不要看一下football manager這種才叫鎖區 11/10 08:34
40F:→ wdcr: 喔然後skyrim也是盜版的先出來啊... 11/10 08:35
41F:→ wdcr: 我覺得真正會不爽的就是像football manager這種有錢買不到 11/10 08:37
42F:→ wdcr: 或是南方公園這種少內容又付一樣錢的... 11/10 08:38
43F:→ ralf: football manager 早解鎖了,而且賣價還不錯 11/10 08:43
44F:推 Irenicus: 年紀大了對這些也不計較惹 11/10 08:46
45F:推 wdcr: 我現在開steam fm2016找不到喔。 11/10 08:47
46F:→ ziomatrix223: 純噓把中文化當廠商義務的說詞 11/10 09:22
47F:推 freeblade: 中文化不是義務但卻是誠意 不中文化不買就是了 11/10 09:33
48F:推 Anakin: fm2016之前有一段時間買得到 XD 11/10 10:38
49F:→ viseal: 有預載的遊戲盜版都會先偷跑吧,像是巫師3,cod bo3都這樣 11/10 10:48
50F:→ viseal: 看多了其實也習慣了 , 不會這麼怒 11/10 10:49
51F:→ viseal: 而且這真的跟發行商沒有關係,又不是他們釋出盜版的 11/10 10:49
52F:推 jokywolf: 要氣也是氣盜版,結果去氣遊戲廠商?邏輯真是好啊... 11/10 10:53
53F:→ w3160828: 盜版也是盜第一個開放時區 自己分時區讓鬼島晚人家12小 11/10 10:56
54F:→ w3160828: 時不怪? 11/10 10:56
55F:→ shadow0326: 廢文 11/10 10:58
56F:推 jokywolf: 預計11/10上市,卻卡在11/12的凌晨才開放,不爽這個嘛 11/10 11:26
57F:→ jokywolf: 打錯,11/11 的凌晨才開放,年輕的時候時間多比較在意 11/10 11:28
58F:→ yuriaki: 周四凌晨才開放? 11/10 11:29
59F:→ agagy: 施主,差一天有必要好像生離死別嗎XD? 11/10 11:29
60F:→ jokywolf: 現在早上要上班,下班要照顧小孩,這種就比較不在意了 11/10 11:29
61F:→ w3160828: 真的 忙到沒人發文還不知道鬼島晚人家12小時... 11/10 11:30
62F:→ jokywolf: To yuriaki: 打錯日期啦,上班上到頭昏了 11/10 11:31
63F:→ w3160828: 本來想說慢慢等11號 結果昨天無聊看到實況主都在實況 11/10 11:31
64F:推 RevanHsu: 這n年前就跟你講好的時間 現在盜版先玩開始來怪廠商 邏 11/10 11:32
65F:→ RevanHsu: 輯真好啊 11/10 11:32
66F:→ jokywolf: 如果是請假一天在等遊戲的的確是不爽啦...... 11/10 11:33
67F:→ yuriaki: 就算與美國同步解鎖也還在上班時間 下班後先睡過再起來玩 11/10 11:34
68F:→ yuriaki: 剛好XD 11/10 11:34
69F:推 jokywolf: 遊戲是休閒不是成就,個人認為注意身體健康才玩得久 11/10 11:37
70F:→ w3160828: 12點解鎖 6點下班吃飽飯睡到12點剛好 11/10 11:38
71F:推 p112233: 不管早晚12小時,還不都要下班才能玩,有差嗎 11/10 12:10
72F:推 kuninaka: 因為我不是晚上十二點下班 11/10 12:10
73F:→ kuninaka: 沒想到亞洲區晚十二小時都可以護航 11/10 12:11
74F:推 valkylin2: K兄有用pip boy app嗎?剛剛試用 完全連不上線XD 11/10 12:14
75F:→ playerlin: DDoS-ed by players for sure. lol 11/10 12:17
76F:→ playerlin: 說真的 B社也不是第一個這樣搞的公司 考慮一次開放有 11/10 12:24
77F:→ playerlin: 高機率發生network outbreak/DDoS,大概想分散開放時 11/10 12:24
78F:→ playerlin: 間來分散流量,玩家對連不上的抱怨比延遲嚴重(個人認 11/10 12:24
79F:→ playerlin: 為)。 11/10 12:24
80F:→ playerlin: 不過實際上嘛...只能聽天由命了lol 11/10 12:25
81F:推 jokywolf: 護航是不至於,原PO的說法改成不爽台灣要晚12個小時解鎖 11/10 12:39
82F:→ jokywolf: 這樣要來剿廠商還比較有道哩,原文大篇幅都是羨慕盜版.. 11/10 12:40
83F:推 RushMonkey: ......這跟護航沒有關係吧 11/10 12:46
84F:→ RushMonkey: 當初公布解鎖日的時候 這些訊息不就大家都知道了嗎 11/10 12:46
85F:→ hacker725x: 因為盜版跟澳洲差不多時間啟動,只想說Steam該學學GOG 11/10 12:46
86F:→ hacker725x: 的DRM Free,不要為了防盜版去搞到正版玩家 11/10 12:47
87F:→ RushMonkey: ....不正是因為盜版 才會跟澳洲一起啟動嗎 問題不是應 11/10 12:48
88F:→ RushMonkey: 該是盜版商嗎? 11/10 12:49
89F:推 RushMonkey: 公布解鎖日好一段時間了 你總不能因為盜版 讓B社得提 11/10 12:51
90F:→ RushMonkey: 前解禁吧? 11/10 12:51
91F:推 jokywolf: 說11/10上市,照道理是11/10凌晨或當天,怎麼還要12小時 11/10 12:56
92F:推 kuninaka: BGS規定的 11/10 12:57
93F:→ yuriaki: 有甚麼好護航 公開亞洲11日解鎖當時早不爽過了 不爽也改 11/10 13:01
94F:→ yuriaki: 變不了現實 11/10 13:01
95F:推 kuninaka: 還好我昨天玩了幾個小時XD 11/10 13:03
96F:→ yuriaki: 要用vpn的早該準備好跨區 不想冒險就冷靜等11日 如此而已 11/10 13:03
97F:→ kuninaka: 不過這讓人不爽很正常啊 11/10 13:04
98F:→ kuninaka: 為啥不能不爽? 11/10 13:04
99F:→ kuninaka: 亞洲晚十二小時就乖乖吞,不要吱吱叫 11/10 13:04
100F:→ kuninaka: 原PO也只是吱吱叫而已啊,跟你痛恨中文一樣 11/10 13:05
101F:→ kuninaka: 他又沒要放火燒BGS 11/10 13:05
102F:推 yuriaki: 我是支持中文版給英文白痴玩的 重點是別逼我吞中文版 11/10 13:07
103F:推 valkylin2: 所以咧 玩中文版是英文白癡?yuriaki真是好偉大啊 11/10 13:10
104F:→ yuriaki: 高中程度就能看懂的原汁原味英文版不玩 要看被第三人污染 11/10 13:29
105F:→ yuriaki: 過的翻譯中文 不是英文白痴是甚麼 11/10 13:29
106F:→ yuriaki: 本人大專聯考英文36分 根本上不了抬面 必本人英文更糟的 11/10 13:31
107F:→ yuriaki: 當然是英文白痴 11/10 13:31
108F:推 ifyoutry: 所以聯考英文考比你高但是玩中文版的還是英文白癡? 11/10 13:34
109F:→ yuriaki: 學而不用除了白痴還會是甚麼? 11/10 13:35
110F:推 kuninaka: 沒人逼你玩啊,不用跳腳成這樣吧 11/10 13:37
111F:推 kuninaka: 我要繼續玩白癡中文版了,掰掰XDD 11/10 13:41
112F:→ yuriaki: 確定我預載的是英文版後就很平靜 跳腳的是關心我玩甚麼版 11/10 13:41
113F:→ yuriaki: 本的陌生人吧 11/10 13:41
114F:→ laizin: yuriaki先生(或小姐),你不覺得自己的用語頗為偏激? 11/10 13:42
115F:→ laizin: 第三人"汙染"?會不會是動漫看太多了? 11/10 13:43
116F:→ roka: 玩個遊戲有必要搞成這樣嗎... 11/10 13:44
117F:推 viseal: 英文看的懂玩中文版沒什麼問題吧,有語音不是? 11/10 13:47
118F:推 g3sg1: 開口閉口就白癡白吃的喊 恩............. 11/10 13:48
119F:→ narsilx: 好了啦 大家開始玩就不會吵了 11/10 13:49
120F:推 killer0812: 感覺某人該桶一桶了吧? 11/10 13:55
121F:推 Dzeko: 聯考36分鄙視中文版..昨天有個42級分再戰高職高中 異曲同工 11/10 14:19
122F:→ Dzeko: 真搞不懂台灣都習慣羞辱別人 以顯示自己高人一等嗎... 11/10 14:21
123F:→ BIGSOFTASS: 你英文這麼差你真的確定你有懂? 11/10 14:23
124F:推 s63056305: 聯考36分理解出來的英文真的是原汁原味嗎 11/10 14:32
125F:→ turechirex: 有ID是來釣魚的嗎? 11/10 14:46
126F:推 likeapig: 很多盜版都是這樣, 廠商真的要反省 11/10 14:56
127F:→ jagarandy: ptt好像常常有釣魚 11/10 14:59
128F:推 RushMonkey: ....原來想玩中文版 這麼罪大惡極 11/10 15:03
129F:推 RushMonkey: 有沒有想過 你學習英文的教材 也是經過翻譯的? 11/10 15:08
130F:→ turechirex: 玩個中文版就變英文白痴了?我懶得轉換思考想玩在地化 11/10 15:13
131F:→ turechirex: 也不行嗎?玩遊戲就是要放鬆的,不是要玩來考試的 11/10 15:14
132F:推 g3sg1: 釣魚小心釣到大白鯊 11/10 15:17
133F:推 YamagiN: XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD 推文在講啥XDDDD 11/10 15:20
134F:推 brianwang76: 德國很多電影都配德文->德國人都英文白癡 11/10 15:37
135F:→ brianwang76: 事實上很多德國人不說你還會以為他美國人咧 11/10 15:37
136F:→ brianwang76: 玩個遊戲而已別火氣這麼大 11/10 15:38
137F:推 nomar0254: 說汙染二字真是有夠不尊重翻譯者的 11/10 15:59
138F:推 LoveMoon: 怎麼過了半天變成大亂鬥了 11/10 16:23
139F:推 RushMonkey: 就為多的那一天 大家都火氣大爆炸 11/10 16:24
140F:推 n0029480300: 大概今晚12點過後一切就會平靜了XD 11/10 16:26
141F:→ jokywolf: 12點過後會幹剿 BUG...... 11/10 16:28
142F:推 RushMonkey: 12點換BugXDDDD 11/10 16:41
143F:推 n0029480300: 說到bug 目前看實況有看到讀完電腦後畫面會卡在電 11/10 16:54
144F:→ n0029480300: 腦前無法離開的bug 所以要駭電腦前先存個檔吧 11/10 16:54
145F:推 getbacker: <=當年小學六年級靠著字典玩一代的老人家 11/10 17:07
146F:推 wdcr: 欸 我星海爭霸全破了 你們還在吵 XD 11/10 17:41
147F:推 youngfong: 該是睡覺時間了,12點剛好起床 11/10 18:00
148F:→ yuriaki: 不好意思我就是靠翻譯吃飯 翻譯就是原文吞下去譯文吐出來 11/10 18:01
149F:→ yuriaki: 別人吞下去吐出來的東西有人敢吃嗎? 這就是污染 11/10 18:02
150F:推 cz031300: 本人大專聯考英文36分 靠翻譯吃飯 <---- 恩 11/10 18:03
151F:→ valkylin2: 聽說中文版 pipboy的手機跟pad app不能支援耶 Orz 11/10 18:04
152F:→ laizin: 某人的口吻已無藥可救 11/10 18:12
153F:→ laizin: 只希望哪天手上看的書不要是你翻的就好了XD 11/10 18:13
154F:推 viseal: 做翻譯的不是更希望自己翻出來的東西能夠更加貼近原文嗎 11/10 18:14
155F:→ laizin: 有這麼負面又憤世忌俗的情緒,翻譯水準應該能略知一二 11/10 18:14
156F:→ viseal: 連自己的專業都貶低成這樣,何必呢... 11/10 18:14
157F:推 RushMonkey: 所以你當初在學英文的時候 所接受的中英對照的譯本 11/10 18:17
158F:→ RushMonkey: 教材也是別人吐的東西? 11/10 18:17
159F:→ kuo123: 別人的翻譯是專業 他的不是 是汙染 11/10 18:17
160F:→ RushMonkey: 堅持原文沒問題 但拜託沒必要這樣憤世嫉俗 11/10 18:18
161F:→ RushMonkey: 你這樣的說法 把一堆前人辛苦的成果都通通罵進去了 11/10 18:19
162F:→ RushMonkey: 不單單遊戲 有多少領域需要翻譯的幫忙?還有多少翻譯 11/10 18:20
163F:→ RushMonkey: 造就很許多成就? 11/10 18:20
164F:→ laizin: 糟糕 我才在想說成語的字有沒有錯Orz... 11/10 18:20
165F:→ yuriaki: 怎麼不是? 誰又沒吃過母親咀嚼過的食物 11/10 18:20
166F:→ yuriaki: 當一個人已經有能力自主進食就不必要別人代咀嚼 11/10 18:21
167F:→ yuriaki: 當已經有能力自己讀英語又何需他人做翻譯? 11/10 18:21
168F:→ yuriaki: 翻譯就是翻給看不懂的人看的 就這樣簡單 11/10 18:21
169F:推 kuninaka: 還有五個半小時解鎖 OH YA 11/10 18:23
170F:→ laizin: 是喔,祝福你精通世上所有語言,不然到時候又只能吸吮別人 11/10 18:23
171F:→ kuninaka: 我要玩汙染中文版 11/10 18:23
172F:→ laizin: 的穢物了 11/10 18:23
173F:→ laizin: 搞壞了腸胃,又得花上國家的資源治療你這樣就不太好囉 11/10 18:23
174F:推 cz031300: 好期待rrrr 忍這麼久 可以玩汙染版了 11/10 18:23
175F:→ laizin: 是說板標有換過嗎,"汙染版好評熱賣中"什麼的也不賴 11/10 18:25
176F:→ yuriaki: 沒做翻譯的人大概無法理解 100%忠實的翻譯是不可能做到的 11/10 18:26
177F:→ yuriaki: 每個譯者都在該翻98%還是102%間掙扎 多翻一點少翻一點 總 11/10 18:27
178F:→ yuriaki: 是對不到原文的本意 最後的譯文必然是妥協的結果 不想接 11/10 18:28
179F:→ yuriaki: 收別人妥協後的不完美譯文 唯一的方法就是自己讀原文 11/10 18:28
180F:→ laizin: 賴明珠表示: 11/10 18:29
181F:→ yuriaki: 更頭痛的是讀到別人譯文時在給譯文品頭論足打分數 結果分 11/10 18:29
182F:→ yuriaki: 心無法專注在遊戲本身的職業病 11/10 18:30
183F:推 RushMonkey: 你自己也知道翻譯很辛苦 為了盡量貼近原意要花心力琢 11/10 18:30
184F:推 wdcr: 唉呦 翻譯耶 叫我嗎? 11/10 18:30
185F:→ RushMonkey: 磨 但你卻用痛恨 給英文白癡用 汙染來形容?這不是抹 11/10 18:31
186F:→ RushMonkey: 煞翻譯的心血嗎? 11/10 18:31
187F:→ laizin: rush你還真是一番苦口婆心吶... 11/10 18:31
188F:→ RushMonkey: 誰都知道翻譯不可能100%接近原意 你要為了那1%的失準 11/10 18:32
189F:→ RushMonkey: 打掉99%的成就? 11/10 18:32
190F:推 viseal: 這我是同意啦,畢竟我再看動畫時也常常會在意翻譯是否正確 11/10 18:32
191F:→ RushMonkey: 你知道有很多人是真心學習英文 卻學不起來的嗎? 11/10 18:32
192F:→ viseal: 但是說真的沒必要講得這麼難聽,真的沒必要 11/10 18:32
193F:→ RushMonkey: 我叔叔 六十幾歲 以前沒機會學習 現在努力上補習班 看 11/10 18:33
194F:推 kuninaka: 樓下讀汙染聖經 11/10 18:33
195F:推 wdcr: (坐) 11/10 18:33
196F:推 yuriaki: 我從來沒有要打翻譯者的成就 我要表答的一直是:譯文是給 11/10 18:33
197F:→ RushMonkey: 英文報紙 看英文原文書 但幾年下來就是沒起步 11/10 18:33
198F:→ yuriaki: 不懂的人讀的 中文版是給不懂原(英)文的人玩的 11/10 18:34
199F:→ RushMonkey: 難道他語言上沒有天份活該被說成英文白癡嗎 11/10 18:34
200F:→ yuriaki: 不懂英文要依賴中文版 為什麼不該被稱英文白癡? 11/10 18:35
201F:→ viseal: 大概懂你的想法了,但是我就算做日文翻譯我也不覺得 11/10 18:36
202F:推 wdcr: 我要吐槽 有些人看得懂英文但比較花時間 所以想玩中文版 11/10 18:36
203F:→ yuriaki: 而如果有心要練英文 更該直接挑戰英文版在實戰中學習 11/10 18:36
204F:→ viseal: 我就能夠用日文白癡這四個字去侮辱別人 11/10 18:36
205F:推 kuninaka: 樓下巫師三都玩波蘭文 11/10 18:37
206F:→ laizin: 不覺得很多人的想法非黑即白嗎?其實這樣生活蠻累的 11/10 18:38
207F:→ laizin: 喔,我TW3玩繁體,還用了思源黑體頭腦壯壯:P 11/10 18:38
208F:推 kuninaka: 樓下佛經用原文 11/10 18:42
209F:→ wdcr: (坐) 11/10 18:43
210F:→ laizin: XDD 11/10 18:43
211F:→ ziomatrix223: 樓下看印度電影都看原文 11/10 18:44
212F:→ wdcr: 喔對然後witcher3我真的有用波蘭文玩 11/10 18:45
213F:→ wdcr: 沒看印度電影 GG 11/10 18:46
214F:推 chordate: 推樓上Witcher3用波蘭文玩! 11/10 18:47
215F:→ ziomatrix223: 嘟嘟嚕嚕大大大 11/10 18:47
216F:→ laizin: 聽說TW3的德語配音好聽 11/10 18:47
217F:→ wdcr: 反正我1沒玩 2當時跑不動就放著沒玩 小說沒看 11/10 18:48
218F:→ wdcr: 反正世界觀啊人際關係什麼都不懂就隨他去了(核爆) 11/10 18:49
219F:→ wdcr: D3的德文也很強 11/10 18:50
220F:推 valkylin2: TMD你巫師三是玩哪個版本啦? 11/10 18:54
221F:推 ifyoutry: 我只好奇如果有委託翻譯工作給你的人 你也能當面用語文 11/10 18:55
222F:→ ifyoutry: 白癡稱呼他嗎 11/10 18:56
223F:推 valkylin2: 心態上已經有問題了 講再多也沒用 這ID 估一下 顆顆 11/10 18:57
224F:推 chiyosuke: 學外文不是為了讓人培養優越感的啊。 11/10 18:59
225F:推 Alcazer: 你要這樣想 每個人都有聯考36分的時候 作為一個翻譯者 11/10 19:08
226F:→ Alcazer: 你能翻到37分 就算是功德一件XD 別太瞧不起自己啊 11/10 19:08
227F:推 p112233: 玩個遊戲順便培養優越感臭了嗎 11/10 19:09
228F:推 wdcr: 總之 我要睡覺了 3點還4點起來玩 11/10 19:10
229F:→ sboy1111: 第一次買正版? 11/10 19:27
230F:→ BIGSOFTASS: 不是…你這種英文程度後來也能當上翻譯? 好勵志QQ 11/10 20:44
231F:→ playerlin: 優越感,自己爽沒人會管,但是硬要展現給大家看就是另 11/10 20:48
232F:→ playerlin: 外一回事了... 11/10 20:48
233F:推 killer0812: 別理那人拉 照他看法他應該也是個社交白癡之類 11/10 22:12
234F:推 g3sg1: 這樣當上翻譯讓我想到某出版社的...... 11/10 22:40
235F:推 ChronoGate: 連別人的生活心靈思考型態都要"修正",實際生活是多缺 11/10 23:28
236F:→ ChronoGate: 自我表現的機會? 真是值得憐憫 11/10 23:28
237F:推 youngfong: 台版steam FO4解鎖了, 要再下載個小更新 11/10 23:29
238F:→ youngfong: 各位 當癈人的時間到了 XD 11/10 23:29
239F:推 ChronoGate: 看個文時間就到了XDDDD愉快的時光開始 11/10 23:32
240F:推 gn02297273: 某人說穿了就是覺得自己英文很棒來秀優越感的中二罷了 11/11 01:50
241F:→ gn02297273: … 11/11 01:50
242F:推 D49361128: .....XDDDDD 太神奇了 11/11 02:53
243F:→ poiu1234: 台巴子都這麼自卑 這樣也要扯台灣習慣羞辱別人? 還是井 11/11 09:37
244F:→ poiu1234: 底之蛙 沒接觸過外國人阿 阿豆阿跟你一樣爛阿 少妄自菲 11/11 09:38







like.gif 您可能會有興趣的文章
icon.png[問題/行為] 貓晚上進房間會不會有憋尿問題
icon.pngRe: [閒聊] 選了錯誤的女孩成為魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一張
icon.png[心得] EMS高領長版毛衣.墨小樓MC1002
icon.png[分享] 丹龍隔熱紙GE55+33+22
icon.png[問題] 清洗洗衣機
icon.png[尋物] 窗台下的空間
icon.png[閒聊] 双極の女神1 木魔爵
icon.png[售車] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四門
icon.png[討論] 能從照片感受到攝影者心情嗎
icon.png[狂賀] 賀賀賀賀 賀!島村卯月!總選舉NO.1
icon.png[難過] 羨慕白皮膚的女生
icon.png閱讀文章
icon.png[黑特]
icon.png[問題] SBK S1安裝於安全帽位置
icon.png[分享] 舊woo100絕版開箱!!
icon.pngRe: [無言] 關於小包衛生紙
icon.png[開箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 簡單測試
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 執行者16PT
icon.png[售車] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑戰33 LV10 獅子座pt solo
icon.png[閒聊] 手把手教你不被桶之新手主購教學
icon.png[分享] Civic Type R 量產版官方照無預警流出
icon.png[售車] Golf 4 2.0 銀色 自排
icon.png[出售] Graco提籃汽座(有底座)2000元誠可議
icon.png[問題] 請問補牙材質掉了還能再補嗎?(台中半年內
icon.png[問題] 44th 單曲 生寫竟然都給重複的啊啊!
icon.png[心得] 華南紅卡/icash 核卡
icon.png[問題] 拔牙矯正這樣正常嗎
icon.png[贈送] 老莫高業 初業 102年版
icon.png[情報] 三大行動支付 本季掀戰火
icon.png[寶寶] 博客來Amos水蠟筆5/1特價五折
icon.pngRe: [心得] 新鮮人一些面試分享
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 麒麟25PT
icon.pngRe: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯
icon.pngRe: [閒聊] OGN中場影片:失蹤人口局 (英文字幕)
icon.png[問題] 台灣大哥大4G訊號差
icon.png[出售] [全國]全新千尋侘草LED燈, 水草

請輸入看板名稱,例如:Boy-Girl站內搜尋

TOP