作者LPen (鳥人)
看板Railway
標題[問題] Express 跟Limited Express 差別?
時間Thu Jul 4 23:38:11 2024
我看 wiki 的定義, Express 指的是只停大站的車.
Limited express 指的是停有限數量大站的車.
但感覺不一定是這樣. 反而像高級感的差異.
自強 = limited express
莒光 = express
復興 = semi-express
不知國外是不是也是這樣的分法嗎?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.174.146.177 (臺灣)
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/Railway/M.1720107493.A.AE4.html
1F:→ whistlerhu: 就只是區分停靠站的多寡而已 07/04 23:57
2F:→ Stan6003: 新幹線還是super Express 07/05 00:02
3F:推 tiesto06202: Exp=急行,Ltd Exp:特急,Semi Exp:準急,Rapid Lt 07/05 00:41
4F:→ tiesto06202: d Exp:快速特急 07/05 00:41
5F:→ tiesto06202: 普通> 快速/準急 > 急行 > 特急 > 快特 > (Skyliner 07/05 00:43
6F:→ tiesto06202: 或北北線160) > 新幹線 07/05 00:43
7F:→ whistlerhu: Skyliner跟快特是兩種車種,不要誤導 07/05 00:57
8F:→ whistlerhu: 抱歉,看錯 07/05 00:57
9F:→ whistlerhu: 不過那個是粗略的分法,不同私鐵公司會有不一樣的等 07/05 00:58
10F:→ whistlerhu: 級 07/05 00:58
11F:→ whistlerhu: 例如東武東上線的快速就比急行快 07/05 00:59
12F:→ Cascadia: 是只有日本分的那麼複雜嗎,我所知道的歐洲國家都是用服 07/05 05:45
13F:→ Cascadia: 務區間來分車種的,InterCity, InterRegio, Regio之類的 07/05 05:46
14F:推 kmissin: 車種定義本來就無法通用了吧 07/05 09:27
15F:→ metalfinally: 復興在之前Google地圖上的翻譯是Shuttle Train 07/05 09:40
16F:推 CGtheGREAT: 台鐵的翻譯差不多可以和日本國鐵/JR的用法對應,而且 07/05 10:43
17F:→ CGtheGREAT: 實際上營運的方式也一致; 07/05 10:43
18F:→ CGtheGREAT: 私鐵因為每間公司的定義不同所以沒有比較的標準。 07/05 10:43
19F:→ CGtheGREAT: 所以延伸來看台鐵的簡化車種的過程跟日本國鐵/JR的發 07/05 10:48
20F:→ CGtheGREAT: 展也差不多,準急裁撤併入急行對應台鐵2000前後復興 07/05 10:48
21F:→ CGtheGREAT: 大量升級成莒光,急行被裁撤時要不升級成特急列車要 07/05 10:48
22F:→ CGtheGREAT: 不被講降等成快速也和台鐵莒光近20年的變化也差不多 07/05 10:48
23F:→ CGtheGREAT: 。嘛總之是車種簡化的歷程很像從四等逐漸收縮到兩等 07/05 10:48
24F:→ CGtheGREAT: 了 07/05 10:48
25F:→ CGtheGREAT: 我記得台鐵的時刻吧復興是標Semi Express 07/05 10:49
26F:推 Hurricaneger: 台鐵有自己的玩法 07/05 20:14
27F:→ LPen: 是說 平快, 對號快 英文是什麼呢? Express Reserved Exp? 07/05 22:31
28F:推 y11971alex: 特快車都是Limited Express; Express是平快或是柴快 07/05 23:09