作者OA515 (It's All Fucked)
看板Radiohead
標題Re: 6/6 鵲賊篇
時間Tue May 27 21:00:37 2003
還是不懂為什麼要翻成鵲賊篇。
如果今天Colin說他看過水滸傳的話呢?
是不是新專輯就會叫水滸新傳或水滸外傳之類的。
EMI越來越有趣了,繼思想坦克後又一大巨作。
有時候我覺得乾脆不要翻譯還比較好。
我猜想會不會是同一個人翻的。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 218.163.81.222
1F:→ RaeLLennon:我同學說boyzone之前翻成"保利龍合唱團" 推 61.59.81.17 05/27
2F:→ RaeLLennon:翻的不錯啦,有個"賊"字 :) 推 61.59.81.17 05/27
3F:→ pinq:但這樣變成台灣自做主張另取專輯名稱喔 :P 推 61.59.220.182 05/27
4F:→ OA515:唉…對啊,總覺得和原意全無關聯。 推 218.163.81.222 05/27
5F:→ OA515:我反而會比較想買"保利龍合唱團"的感覺。 推 218.163.81.222 05/27
6F:→ StuartVince:不過boyzone在"保麗龍"時代在台並不紅 -_- 推 61.216.66.218 05/28
7F:→ OA515:只要加個男孩就該會紅,在台灣。 推 218.163.81.197 05/28
8F:→ kaznie:但是思想坦克真是一大敗作啊 推 61.216.113.224 05/31