作者GALINE (我是CQD,不是cqd)
看板RTS
標題[分享] DOW2中文版入手
時間Thu Apr 2 23:57:36 2009
偷跑地點,高雄多米,售價920
包裝盒內含說明書一本,科技樹一紙,Game Workshop廣告一紙
安裝過程總覺得不太順利。Steam更新了頗久,遊戲本身也更新了好一陣子。
終於進入遊戲後發現已經是1.1.3版,而且遊戲介面語言是英文[汗]
退出遊戲,把Steam重開後,Steam又經過一陣的呆滯才回覆意識
把遊戲語言設定為英文,然後改為中文…
經過一陣如同當機般的下載過程,我終於可以用繁體中文執行遊戲
才怪,Steam又開始那天殺的自動更新了 (/‵Д′)/~ ╧╧
還在下載更新檔的此刻,我打開了語言檔,為大家解答最後翻譯的結果…
http://img522.imageshack.us/img522/3725/59167468.gif
http://img5.imageshack.us/img5/1372/95603079.gif
哇哈哈,佐佑理不清楚他在寫什麼~
想玩中文遊戲的請三思,我花了兩個小時才看到這不意外但令人傷心的結果  ̄▽ ̄|||
至少是還可以改Steam設定玩英文版就是
不過改語言前請注意,
每改一次語系,六百多MB的語音會全部重新下載一次
依照之前英特衛的說法,DOW的翻譯被THQ包給大陸人作。不知這次是不是還是這樣
--
不可以!那是黑鷹族的精神象徵!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 115.43.253.25
※ 編輯: GALINE 來自: 115.43.253.25 (04/02 23:58)
1F:→ biglafu:Heresy! Heresy!! Heresy!!! 04/02 23:59
2F:推 hkhbb323:哇哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈 04/03 00:00
3F:推 XXLKFC:買中文版可以用英文顯示嘛? 04/03 00:00
4F:→ GALINE:看來是可以,Steam裡面可以改。不過總覺得動作不太順暢... 04/03 00:01
5F:推 kuninaka:結果品質還是這樣 XDDDDDDDDD 04/03 00:02
6F:→ kuninaka:不過可以改語言就沒差了 04/03 00:02
7F:→ kuninaka:中文版反正沒比較貴 costdown過嗎 04/03 00:02
8F:→ GALINE:不過也有可能跟我一樣,一裝好就是英文....[汗] 04/03 00:02
9F:→ kuninaka:翻譯好爛 04/03 00:02
10F:→ GALINE:原裝跟台壓的差別吧,原裝的運費太貴了 04/03 00:03
11F:推 kuninaka:光碟品直不知道差多少 04/03 00:06
12F:→ GALINE:遊戲通常來說是沒差 04/03 00:07
13F:推 biglafu:反正我有錢買沒空完 04/03 00:08
14F:推 hkhbb323:買正版的片通常就為了序號,STEAM可以直接抓,如果不是保 04/03 00:09
15F:→ hkhbb323:存,倒也不會差太多 04/03 00:10
16F:推 qsman:這翻譯很明顯的就是被邪神感染過呀!! 04/03 00:45
17F:→ qsman:"哇嘎"點數讓我有點想手動改成"嗚咕"XD 04/03 00:48
18F:推 bowplayer:零剩除了誠意外到底還有啥...= = 04/03 00:53
19F:推 Akitsukineko:忽然想到某首大笑之歌... 04/03 01:41
20F:推 Mraofrot:Heresy! Heresy!! Heresy!!! 04/03 03:13
21F:→ yaqw:可以自己修改裡面的翻譯嗎= = 04/03 03:34
22F:→ yaqw:哇哈哈哈實在有點囧 04/03 03:34
23F:推 deathxxxxx:哇哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈! 04/03 08:59
24F:推 v86861062:哇哈哈哈哈 好糟糕=3= 04/03 09:15
25F:→ GALINE:補充一下,改語系的時候會重新下載全部的語音檔案… 04/03 09:39
※ 編輯: GALINE 來自: 60.244.113.189 (04/03 09:40)
※ 編輯: GALINE 來自: 60.244.113.189 (04/03 09:44)