作者OPERA ()
看板R911210XX
標題Re: [試擬]研究室公約(草稿)
時間Fri Jun 30 22:04:19 2006
※ 引述《chomskey (安室太神啦)》之銘言:
: 以免到時整理時因整理者衣食不注意而不小心遺失
: (詳細整理時間 將另行通知)
推 honyii:衣食(一時)不注意? 學長是故意搞笑的齁^^
學弟我雖然也覺得不太對勁,但是還是不禁懷疑,衣食和一時莫非
有通假關係,於是連上翰典檢查。卻發現此推想完全禁不起檢驗!而且
某位才子也保證,它們絕無假借之可能!!(請參馮其庸等編:《通假
字彙釋》(北京:北京大學出版社,2006),一時,見頁1、427-429;
衣食,見頁746、1047)
(偽千鈞:難道偶錯了嗎??偶錯了嗎!!偶錯了嗎??!!)
基於相信學長的心情,本文繼續從聲韻上來探討,現代漢語有所謂「一七八不」
變調。在台灣我們幾乎只有「一」和「不」變調,七、八已經很少聽到了。
例如:
不乖、不行、不好、不要:bu51 → bu 51 / __55;__35;__214
bu51 → bu 35 / __51
(不字在去聲字之前,變讀為陽平。請參教育部國語辭典)
一天、一年、一起、一萬:yi55 → yi 51 / __55;__35;__214
yi55 → yi 35 / __51
(一字單用或在一詞一句的末尾,念陰平聲;在去聲字前,念陽平聲;
在陰平、陽平、上聲之前,念去聲。請參教育部國語辭典)
所以說,若以標準讀音來推論,一時應該是要念為 yi51 shi35 的。那麼
看起來,學長真的錯了嗎?(偽千鈞:對啦!【怒】我錯了可以吧!)
其實大家自己張口念念,我們固然都內化了這些語言知識,但是我們真正說話
時,往往將「一」、「不」急讀,所以從我們口中發出的,根本不是去聲 51
而是高入 55‧(sorry,我打不出55下面有底線),也就是一個短促的 55。
亦即,學長完完全全是他手打他口,念什麼就打什麼。所以追根究底,根本是
自然輸入法的錯!!是自然輸入法沒有好好學習我們的發音!!是它優先表列
了「衣食」,而非「一時」。
關於此點,我們應該鄭重地要求自然輸入法的開發部門,重新研究我們的
口語發音和標準語音的落差,再根據實際的發音頻率重新調整選詞時的順序。
如此我們才能避免如此的錯誤再度發生。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.141.64
※ 編輯: OPERA 來自: 140.112.141.64 (06/30 22:09)
1F:→ OPERA:賀賀賀!學長碩士論文高分通過~~~~~~~~ 06/30 22:10
2F:推 liar621:果然是翔哥,又是一篇值得M的好文!XD 07/01 01:02
3F:推 chomskey:Orz 07/02 22:37
4F:推 LittleKang:二樓的要不要考慮應徵版主啊?嘿嘿嘿~ 07/03 11:19