作者ru486 (天空之城)
看板QueerHabit
標題[行為] 討厭別人奶奶跟外婆分不清楚
時間Tue Feb 21 11:15:42 2012
我相當的討厭別人把奶奶跟外婆搞混
明明這兩個詞的的解釋是這樣 外婆 => 媽媽的媽媽 (外嬤)
奶奶 => 爸爸的媽媽 (內嬤)
為什麼會有人搞混勒?
雖然台語都是叫[阿嬤] 但是國語可就不同了啊
在我心中 奶奶就是奶奶 外婆就是外婆
兩個都是無法取代的 更何況是搞混...
可是真的有超~多人會弄錯
糾正他們之後 又會說:喔 啊不都一樣? 攏係阿罵啊~
一樣個頭啦!!!!!!
你爸的媽媽如果生出你媽 你爸媽又結婚那叫做[亂倫]
你媽的媽媽如果生出你爸 你爸媽又結婚那也叫[亂倫]
這能一樣的嗎? 蛤~?
其實我也不曉得 我怎麼會對這個稱謂這麼的執著
大概是在上國小的[生活與倫理]課時
我是班上少數能正確分出[舅舅與叔叔/阿伯](媽媽的兄弟與爸爸的兄弟)
[阿伯與阿叔](爸爸的哥哥與爸爸的弟弟)
姑姑跟阿姨(爸爸的姊妹與媽媽的姊妹)的差別在哪裡的人
這份榮耀與成就感造成我對這個稱謂的堅持
不過 我只特別在意[奶奶跟外婆]而已... 其他的就隨便了
有人跟我一樣嗎?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 122.125.53.152
1F:推 b0807love:我也不喜歡這樣亂用!! 所以我也很討厭英文...有時候一些 02/21 12:52
2F:→ b0807love:單字亂亂通用... 02/21 12:53
3F:推 crims:我比較討厭小女 小女子分不清楚 02/21 15:02
4F:推 Kirisima:我老爸年輕時就父母雙亡,對我而言沒有「內嬤/奶奶」這個 02/21 23:08
5F:→ Kirisima:名詞 02/21 23:08
6F:推 junelin15:推亂倫那兩行XDDD 我也很討厭別人混著講耶!!! 02/22 00:42
7F:→ to3906:我還很討厭有人不管"表哥 堂哥"都說"我哥" 02/22 19:40
8F:→ to3906:每次聽到就驚訝"你有哥哥喔?!" 他就會說"是表哥"= = 02/22 19:41
9F:推 shoon1220:我也分會的很清楚 從小我媽怕說[阿嬤]我會不知道是哪個 02/22 21:56
10F:→ shoon1220:[阿嬤] 所以就會分的很清楚 聽到別人都叫一樣的覺得很怪 02/22 21:57
11F:推 EKAT:真的很多人混著用 02/23 00:14
12F:→ kmita:我也討厭表哥堂哥混著用...會讓聽的人搞不清楚=___=" 02/25 11:20
13F:推 fzxcvbna:我對稱謂非常堅持 不喜歡混著講 02/27 22:21
14F:推 john01:老實說,以傳統台語來講,是不分所謂"內外" 02/28 15:16
15F:→ john01:如果真要講,台語的侄子叫作孫子,兩個概念是相同的 02/28 15:18
16F:推 wila:以前小時候我的分法是奶奶叫"阿嬤" 外婆叫"外婆阿嬤"XDDD 03/22 17:15
17F:→ julia0291:我討厭我外婆 可是我很愛我奶奶 這兩者絕對不能混淆阿! 03/27 23:15
18F:→ solamb:推樓上~不過我剛好是兩者相反 06/18 15:08
19F:→ Q11:我也是 我一定會分很清楚!!!!!!!!!!!! 07/04 13:53