作者mejichoco (UoU)
看板Publish
標題[問題] 兼職後轉行..
時間Sat Jul 18 22:51:44 2015
因為學歷不好
所以勉勉強強找到一個算是不錯,安逸,但是學不到東西的工作
單純為了錢跟飯。
但是投了一堆兼職的工作,像是打雜的會計助理或是法務助理
一直到現在投的兼職校對,編輯,翻譯... 都沒下文(本身是理工科)
最後看了這些出版社要求,有的需要學歷審核,有的需要執照?
像是凱X出版社,編譯幾乎都是留學或是台清交學歷?
想問一下出版業的大大,校對跟編輯,需要高學歷或是名校嗎?
想說能夠翻譯一本書,或是校對一本書,出版到書店,書皮寫上我名字
還滿也成就感,而且也可以獲得書上知識
不過版上大大似乎都說滿薪資低,待遇不好?
想說兼職之後做的不錯後,轉行。
不知道是否可行?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 203.70.79.67
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/Publish/M.1437231107.A.C80.html
※ 編輯: mejichoco (203.70.79.67), 07/18/2015 23:46:57
1F:推 translating: ...學歷不好,那能力呢? 外語能力 07/19 06:50
英文多益裸考500 準備拚900 日檢準備拚N1
2F:推 yalanin: 校對好像不一定會出現在版權頁上耶,另外我之前待過的出 07/19 09:04
3F:→ yalanin: 版社薪水都比其他行業低@@" 07/19 09:04
4F:→ yalanin: 我是說編輯(補充) 07/19 09:04
5F:推 acidburned: 如果你是理工科系的話,建議你投教科書編輯 07/19 15:42
6F:→ acidburned: 如果你不排斥的話,機會會高很多,薪水也不差 07/19 15:43
感恩大大 可能因為語言能力.... 想問一下 如果想做那種英日文編輯 TOEIC 基本要800
以上 而且最好有國外學歷 遊學也好? 日文一定要N1? 不過看來教科書校對 我只看過
原文書 勝智出版社 要兼職 像是其他原文書編輯 校對 幾乎都要全職 不要兼職
機會似乎不大? 商科的倒是一堆! 教科書當然是先試試看 畢竟我也沒啥經驗...
7F:推 tiano: 兼職校對其實很好找,建議你用攻擊性履歷。先選有興趣的已 07/20 15:13
8F:→ tiano: 出版書,找到三十個以上的錯誤,將勘誤表連同履歷寄回出版 07/20 15:13
9F:→ tiano: 社,面試機率很大。我四年前就是這樣回到出版業。 07/20 15:13
10F:推 tiano: 但稿酬非常少,行情價是20元/千字。版權頁有的有寫(還有三 07/20 15:17
11F:→ tiano: 校找三個校對的老派出版社),有的沒寫(通常沒寫的,錯誤 07/20 15:17
12F:→ tiano: 率比較高,供參考)。 07/20 15:17
13F:→ hereisalice: 如果是要追求寫在"書皮"上的話校對是沒機會啦... 07/21 07:46
14F:推 brianjim: 從語言能力來看,翻譯坦白說比較困難,日檢N1應該是基本 07/23 00:21
15F:→ brianjim: 編輯的話,如果對於出版社的書籍領域很熟悉,還是有機會 07/23 00:26
沒有辦法跟朱學恆一樣 外行人 翻譯魔戒 大賺鉅額版權費? 他也沒留學經驗說...
有非名校 但中央很難考 ...為何可以翻名作?
業界所認定的外文系畢業筆譯的標準是?
※ 編輯: mejichoco (203.70.79.67), 07/25/2015 01:30:17
16F:推 brianjim: 我指的是多益500這一點。但如果你真的對翻譯有自信, 07/25 02:44
17F:→ brianjim: 那就聯絡個別出版社看看,或許試翻後可以成為備用的譯者 07/25 02:49
18F:→ brianjim: 另外朱學恆的翻譯其實很下功夫的,深耕類型文學也是加分 07/25 02:50
19F:→ brianjim: 他做過電玩翻譯、讀大量原文奇幻小說,這是基本功 07/25 02:57
20F:推 ntuutn: 編輯要語文能力好,而且只會印在版權頁喔…… 07/25 06:55