作者eyesloveyou (be brave)
看板Publish
標題[問題] 編輯的外文能力
時間Mon Jun 16 12:17:44 2014
畢業後在小出版社打滾了一陣子
想說或許可以換個環境看看
但觀察工作機會........
大部分開出來的職缺不是日文編輯就是英文編輯
甚至有要求第三外語能力的
原po是中文系畢業的,雖然是有英日基礎
但要到閱讀無礙,其實還是滿吃力的.......
得一直查字典
台灣書市翻譯書將近占了七成,
想繼續在出版業發展,
感覺外語能力好的話,選擇的機會會多很多
但也不知道,要好到甚麼程度呢.......
(覺得自己真的要加油了 > <)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.230.136.6
※ 文章網址: http://webptt.com/m.aspx?n=bbs/Publish/M.1402892278.A.818.html
※ 編輯: eyesloveyou (61.230.136.6), 06/16/2014 12:20:45
1F:推 storyteller:就生涯考量來說,我認為英文能力需要到能夠閱讀英文 06/16 12:33
2F:→ storyteller:資訊。就算是做中文書,很多編輯的點子靈感可能是來 06/16 12:34
3F:→ storyteller:自其他語言或文化的觸發。另外以供編輯自我進修的材 06/16 12:35
4F:→ storyteller:料來說,至少相關英文材料實在非常多,而且品質精良。 06/16 12:35
5F:推 whiteclove:不知是否可以給點自我進修的材料建議呢? 06/16 19:40
6F:推 shinlin1017:同感QQ要進修也不知道到底待從何補起最快最好QQ 06/17 08:47
7F:推 boyawake:野人獻曝一下,我自己當初被迫念一堆傳播原文資料,大概 06/17 09:31
8F:→ boyawake:每天至少5個小時,3個月之內就有效果了,而且會變成習慣 06/17 09:32
9F:→ eyesloveyou:謝謝Story大的建議 實在是好中肯 >< 06/17 13:07