作者edash (團長)
看板Publish
標題[問題] 關於書籍中的圖片
時間Fri Mar 30 15:13:41 2012
各位前輩,大家好:
我是一名初出茅廬的譯者,自知需要充實的地方還很多,故向大家請教。
最近在練習時,碰到書籍中有些圖片,由於我翻譯的是教科書,故該圖片的
型式通常會內含文字。我是希望能夠把圖片的樣式學起來,並照搬到譯本上,不
知在業界是否也是這樣在處理?是使用何種軟體?
目前我都是把練習文寫在word上,也有去找些word排版的教學書籍閱讀,作
為練習排版的依據。碰到原文有註解,則是先用word裡頭的註解功能處理。
若各位前輩覺得我有那裡做得不好,或是觀念不正確,希不吝指點,謝謝。
祝 平安順心
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.166.178.133
1F:→ miau2:(有tranlation板喔)我會用word的簡單表格,左右兩欄 03/30 15:28
2F:→ miau2:一邊打英文,一邊打中文,表格放在該圖片在文章中的位置 03/30 15:28
3F:→ miau2:表格上面標示圖片名、編號,並用註解功能註明是第幾頁的圖 03/30 15:29
4F:→ miau2:出版社的美編會另外處理,自己亂弄可能會造成他們的困擾 03/30 15:30
5F:→ miau2:要不然就是接到正式case後直接詢問編輯,看該社的作法 03/30 15:30
6F:→ edash:其實有考慮過是否要po筆譯板,想想後覺得這似乎不像文字翻譯 03/30 16:41
7F:→ edash:問題,比較偏美編技術,故po在這邊。 03/30 16:41
8F:→ edash:有機會也會想學習相關領域的知識 03/30 16:47
9F:推 yangxh:標清楚頁數、圖號之類的,圖內文字由左上到右下, 03/30 17:50
10F:推 yangxh:不需要特別多此一舉的在word排版,因出版社還是會 03/30 17:52
11F:→ yangxh:找美編重新排版過 03/30 17:52
12F:推 tiano:標示清楚,方便美編抓圖即可。 03/30 20:19
13F:推 tiano:弄得太複雜,美編可能更容易搞錯。 03/30 20:23
14F:→ almondchoco:推yangxh 03/30 23:51
15F:→ edash:感謝各位前輩的分享,我大概知道怎麼做了,謝謝。 03/31 11:45