作者ocookie (縷)
看板Publish
標題[問題] 關於法鼓山出版社
時間Tue Oct 12 00:22:21 2010
各位板友大家好,
一位朋友在考慮法鼓山出版社的外文編輯工作,
職務陳述欄寫的是:
「外文編輯,需與國外洽談版權,處理翻譯、編輯等事務。」
想請問大家對法鼓山出版社有什麼了解嗎?或有人在那兒工作過嗎?
一般來說編輯好像不會直接負責洽談版權的部分,我有些擔心體制是否有問題?
至於編輯是否同時必須身兼翻譯,這個部分只要出書進度不會太趕,似乎是還好?
是否有相關經驗可以分享的呢?
謝謝!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.110.238.228
1F:推 KD0084:編輯兼翻譯還要談版權...聽起來很凹... 10/12 23:13
2F:推 huichieh:談版權還在情理之內,處理翻譯可能是指找外包的翻譯人員 10/13 11:46
3F:→ ocookie:謝謝樓上兩位的回答,若朋友有透露狀況,再上來分享:) 10/18 00:15
4F:推 ugsick:有養專門負責版權的很少,編輯兼版權很常見的 11/03 17:32