作者mili ()
看板Publish
標題Re: [問題] 會有出版社有興趣出版Tango的歌詞嗎?
時間Thu May 17 01:08:51 2007
※ 引述《imbemarion (冷小姐)》之銘言:
: 我倒不覺得這本書只能用POD出
: 但如果只是歌詞翻譯的書確實沒什麼看頭
: 如果加上對Tango經典音樂背景的介紹(發展史,故事)
: 用一些舞蹈圖片做穿插扉頁
: 如果再厲害一點
: 找唱片公司做策略聯盟
: 送張試聽單曲CD或CD折價券之類的
: 應該還是有市場
: 讀者定位在對音樂舞蹈有興趣的人,學音樂,舞蹈的人
: 還可以包括對藝術故事有興趣的人
感謝冷小姐提供意見,
想請問我應該把全書完成之後再找出版社,還是先找到出版社再討論
問題似乎又繞回原處,有哪些出版社可能有興趣呢?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.166.28.204
1F:推 quiff:翻譯歌詞需要先取得版權吧 05/17 03:23
2F:→ riceben:翻譯的結果,譯者自己就擁有著作權 05/17 07:42
3F:→ imbemarion:歌詞要先取得授權 如果是公版就不用 要先弄清楚 05/17 13:22
4F:→ imbemarion:出版社要去查一下 音樂,舞蹈,藝術,文化相關都可以嘗試 05/17 13:23
5F:→ imbemarion:如果可先找到音樂廠商一起去談 會比較好談 05/17 13:24