Publish 板


LINE

推 TonyDog:http://0rz.net/811ge 如果kerben兄說的是這本書的話, 04/12 01:07 → TonyDog:第一次會議的紀錄好像跟這一篇聯合報的報導也沒有關係。 04/12 01:09 推 TonyDog:前面都是記者的感想,結論是記者直接抄會議的主題, 04/12 02:14 → TonyDog:所以才會變成前言不接後語的狀態。 04/12 02:15 因為內文有點多,請恕我以回文而非推文的方式回應。 剛剛重新再看了一下該篇報導的發文人,如果該文資料正確的話,那 麼發文人林載爵先生並不是記者,他是聯經出版社的發行人,目前也 是上海書店的頭頭,因此他的文章必定是他的觀察所得,而非抄錄。 關於我所提到的書,指的是這一本 (對不起大家,我不會縮短網址) http://www.books.com.tw/exep/prod/booksfile.php?item=0010265611 那篇文章是有脈絡的,瞭解他們發起會議的初衷,應該有助於看懂那篇文章。 所謂的東亞四地,指目前有參加會議的國家:中國、韓國、日本和臺灣 會議結束後,將會議所得集結成書,目前看到似乎只有兩種文本:日文和繁中 兩種文本基調相同,但也有相異之處,以下是繁體中文版的目錄: 臺灣序文:一種新的嚐試與地圖 - 《東亞四地 書的新文化》臺灣版序 郝明義 日本序文:東亞共同出版計畫 津野海太郎 書簡往返 社會變革期間閱讀之必要 加藤敬事 劉蘇里 韓國 特集:從386世代開始邁向2030世代 鄭丙圭/設計 評論:從未來看過去 - 新韓國研究領導新方向 李權雨 有關出版的人和事:蓋一個空中樓閣 - 李起雄編輯的「出版都市」 韓美花 韓國出版十年:出版的花季 - 韓國童書、青少年以及人文書籍的成長 kang Mark-sil 臺灣 特集:留住手藝 - 《漢聲》雜誌的傳統工藝紀錄 黃永松/設計 評論:流行與嚴肅 - 兩岸出版交流的二重奏 徐淑卿 有關出版的人和事:從過程中尋找意義 - 王榮文側寫 傅月庵 臺灣出版十年:彈指十年流變多 - 臺灣出版的兩極化現象 徐開塵 日本 特集:閱讀的人 谷川俊太郎/詩、紀田順一郎/解說、平野甲賀/設計 評論:我們的閱讀怎麼了? - 更新閱讀的力量 加藤典洋 有關出版的人和事:善良的無政府主義者 - 富田倫生與青空文庫 枝川公一 日本出版十年:閱讀新定義 - 書、場所與人的關係 永江朗 中國 特集:走向前台 - 中國的民營書業 王焱/設計 評論:中國出版十年腳步 - 社會轉型中的出版生態 王一方 有關出版的人和事:「一本書主義」編輯人 - 汪家明 盧躍剛 中國出版十年:十年一瞬間 - 中國書業回眸 孫慶國 座談會 把傳統文化傳授給未來 - 東亞文字、書籍和設計 - 杉浦康平、安尚秀、呂敬人 隨筆 東亞、東北亞以及韓國 白樂晴 從「建本」到「台本」 南方朔 日本人的同質性 中澤惠 湧動的暗流 殘雪 從「外來」的眼睛觀看:在我想像中的東亞出版文化 東西文化的交流與探索 Roger Chartier 閱讀當代亞洲新思潮 Andre Schiffrin(法文名,e上面有一撇) 打破東西文化的阻隔 Gordon Graham 中文與中文報業在泰國之興衰 Thanes Wongyannava 三十年韓國出版業見聞 Bruce Cumings 古今日、伊的文化交流 Mohammad Ali Sepanlou 俄羅斯的東亞文學新視野 Yury Maysuradze、Boris Esenkin 日本書文化和身份認同 Dorothea Rosa Herliany 對論 東亞有共同的「書的文化」嗎? 郝明義、韓琪皓 -- 個人的題外話,因為TonyDog稱我為兄,所以順便提一下,我是女生喔:) -- 三代不同禮而王,五伯不同法而霸。智者作法,愚者制焉;賢者更禮,不肖者拘焉。 ~ 史記‧卷六十八‧列傳第八‧商君 ~ --



※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 222.157.172.127 ※ 編輯: kerben 來自: 222.157.172.127 (04/12 13:56)
1F:推 TonyDog:先說聲抱歉,或許是推文每行有字數限制,常常會為了、要符 04/12 15:55
2F:→ TonyDog:合能夠在一行或兩行內把意思講完的限制,簡略很多字。所以 04/12 15:56
3F:→ TonyDog:也許看起來好像語氣很兇,或是帶有質疑的味道,或是批判味 04/12 15:57
4F:→ TonyDog:很重,但是其實我沒有那個意思。剛剛重看了一下我的推文, 04/12 15:57
5F:→ TonyDog:可能有引您不快的可能,但還是要說明一下,小弟沒那樣的意 04/12 15:58
6F:→ TonyDog:思,只是想單純說一下,聯合報的那篇文章是在講第二次的會 04/12 15:58
7F:→ TonyDog:議內容,而您之前所說的書是第一次的會議內容集結。我看過 04/12 15:59
8F:→ TonyDog:了那本第一次的會議集結的目錄以後,發現跟聯合報的報導內 04/12 16:00
9F:→ TonyDog:容其實無關,因為第一次會議討論的議題裡頭沒有討論到那一 04/12 16:00
10F:→ TonyDog:些林載爵先生在文中所寫的「感慨」,所以我才會說,也許看 04/12 16:01
11F:→ TonyDog:第一次會議的紀錄也無法瞭解這一篇聯合報的報導在說什麼。 04/12 16:02
12F:→ TonyDog:因"第一次會議的紀錄好像跟這一篇聯合報的報導沒有關係", 04/12 16:03
13F:→ TonyDog:我之前的推文這句話是這樣的思考脈絡下才推的。並非刻意對 04/12 16:04
14F:→ TonyDog:您的說法提出批評,也沒有批評的意思,只是文字字面上看起 04/12 16:05
15F:→ TonyDog:來可能有那樣的味道,所以特別把話說清楚。不過真的要像這 04/12 16:06
16F:→ TonyDog:樣把話說清楚,就得要變成現在這樣,一推推一大堆,否則看 04/12 16:06
17F:→ TonyDog:起來就會變成似乎在質疑或批判,即使推文者沒有要質疑或批 04/12 16:07
18F:→ TonyDog:判的意思,但是因為不是面對面講話,文字表現又常有其極, 04/12 16:08
19F:→ TonyDog:聽不到對方的聲音或面容表情,常常會誤以為對方刻意吐槽。 04/12 16:09
20F:→ TonyDog:所以我說,對待版上發言,善意與包容心是最重要的。話題再 04/12 16:10
21F:→ TonyDog:回到為什麼林載爵先生的那一篇文章看起來會感覺結論與其他 04/12 16:12
22F:→ TonyDog:部分看起來似乎沒關連呢?當然非常可以推知的就是,前面他 04/12 16:13
23F:→ TonyDog:所提到的紙本市場的「退書率」升高、「閱讀率」下降、市場 04/12 16:14
24F:→ TonyDog:化所造成的弊害等等,大概就是在第二次會議上,大家所討論 04/12 16:15
25F:→ TonyDog:的內容之一。林載爵先生對於這一部份大概很有感觸,所以也 04/12 16:15
26F:→ TonyDog:引了當時會議中發放的討論資料,在聯合報的那一篇文中,就 04/12 16:16
27F:→ TonyDog:看起來就佔了很大的比例。但是報紙的文章常常有限字數,在 04/12 16:17
28F:推 TonyDog:字數所限之下,林先生話鋒一轉,突然把焦點轉成「西方霸權 04/12 16:19
29F:→ TonyDog:」、「區域整合」、「促進交流」這些課題上來談,讀者難免 04/12 16:20
30F:→ TonyDog:覺得突兀,而不解其為何這樣撰寫這篇文章。也正因為這個狀 04/12 16:20
31F:→ TonyDog:況,才會有版友說「看不懂」、「結論怪」的推文內容。但是 04/12 16:22
32F:→ TonyDog:其實林先生的那個結論,也並沒有這麼怪。如果我們知道了第 04/12 16:22
33F:→ TonyDog:二次會議開會的討論主軸,其實就是我在本版第414篇上所寫 04/12 16:23
34F:→ TonyDog:的那三個議題,再回頭看看林先生的結論,就知道他的「結論 04/12 16:24
35F:→ TonyDog:」是從哪裡來的,儘管他的結論其實跟文章其他部分幾乎沒有 04/12 16:24
36F:→ TonyDog:太大的關係:其實他的結論就是第二次會議所討論的主軸啊! 04/12 16:25
37F:→ TonyDog:也所以才會有我推文說「前面都是記者的感想,結論是記者直 04/12 16:26
38F:→ TonyDog:接抄會議的主題」那個推文。這個推文是去日本的網站看完資 04/12 16:27
39F:→ TonyDog:料之後才能得知的結果。當然,原來林先生不是記者,這一點 04/12 16:27
40F:→ TonyDog:是我搞錯了。但也許以上這樣說得清楚一點,比較不會被誤解 04/12 16:28
41F:→ TonyDog:似乎在推文時,為了要能在一行兩行裡頭講完,所以刪減文字 04/12 16:29
42F:→ TonyDog:字數的使用會容易造成誤解,這是確實是一個問題。也因此, 04/12 16:30
43F:→ TonyDog:以後我推文或說明,也會避免這個刪減文字的作法。謝謝。 04/12 16:31
44F:→ kerben:我好佩服你喔 ^_^ 能夠以推文方式完成這篇說明相當不容易耶 04/12 17:56
45F:→ kerben:我沒不快也沒有質疑如同我相信你也沒有一樣。至於其他,我 04/12 17:58
46F:→ kerben:提供的是資訊不是解答,有興趣瞭解的人就會去看,看完後是 04/12 18:00
47F:→ kerben:否真有幫助,我不知道(起碼我看懂了),也因此我用了「或 04/12 18:04
48F:→ kerben:許能」這三個字。^_^ 04/12 18:05
49F:→ kerben:對了,有時候目錄標題是無法完整呈現內容的,甚至有些還差 04/12 18:10
50F:→ kerben:距頗大,實際看過很重要喔。(我相信第二次架構在第一次之上 04/12 18:12
51F:→ kerben:另外,我相信我們的初衷是相同的:為板友解惑。只是方法不 04/12 18:17
52F:→ kerben:同而已。你說是吧 ^_^ 04/12 18:17
53F:推 TonyDog:是呀!只是對於自己的推文內容,因為偷懶,想少打幾個字, 04/12 18:19
54F:→ TonyDog:所以看起來似乎語氣頗兇這件事,正在檢討改進。以後不敢.. 04/12 18:20
55F:→ TonyDog:我日本的出版界還蠻有興趣的,所以每次去東京都選神保町那 04/12 18:21
56F:→ TonyDog:裡的飯店。因為可以方便逛書店.... 04/12 18:22
57F:→ kerben:哇~這是真的嗎(眼睛閃亮亮),我一直想去訪尋古書街說, 04/12 18:38
58F:→ kerben:無奈日語不行,只能看書(《神保町書蟲》)解氣 >_< 04/12 18:40
59F:推 TonyDog:也許可以找機會版友們一起去逛日本的神保町...該是全世界 04/12 18:44
60F:→ TonyDog:獨一無二且最大的的出版社以及書店密集區吧!? 04/12 18:45
61F:→ kerben:嗯嗯嗯..如果你願意發起的話,我排除萬難參加 ^_^ 04/12 19:01
62F:推 TonyDog:如果時機適當的話,我可以去請老師推薦,然後我去聯絡看看 04/12 20:00
63F:→ TonyDog:能不能順道參訪一些日本的出版社。除了去逛書店之外啦... 04/12 20:01
64F:→ kerben:^_^ 04/13 02:12







like.gif 您可能會有興趣的文章
icon.png[問題/行為] 貓晚上進房間會不會有憋尿問題
icon.pngRe: [閒聊] 選了錯誤的女孩成為魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一張
icon.png[心得] EMS高領長版毛衣.墨小樓MC1002
icon.png[分享] 丹龍隔熱紙GE55+33+22
icon.png[問題] 清洗洗衣機
icon.png[尋物] 窗台下的空間
icon.png[閒聊] 双極の女神1 木魔爵
icon.png[售車] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四門
icon.png[討論] 能從照片感受到攝影者心情嗎
icon.png[狂賀] 賀賀賀賀 賀!島村卯月!總選舉NO.1
icon.png[難過] 羨慕白皮膚的女生
icon.png閱讀文章
icon.png[黑特]
icon.png[問題] SBK S1安裝於安全帽位置
icon.png[分享] 舊woo100絕版開箱!!
icon.pngRe: [無言] 關於小包衛生紙
icon.png[開箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 簡單測試
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 執行者16PT
icon.png[售車] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑戰33 LV10 獅子座pt solo
icon.png[閒聊] 手把手教你不被桶之新手主購教學
icon.png[分享] Civic Type R 量產版官方照無預警流出
icon.png[售車] Golf 4 2.0 銀色 自排
icon.png[出售] Graco提籃汽座(有底座)2000元誠可議
icon.png[問題] 請問補牙材質掉了還能再補嗎?(台中半年內
icon.png[問題] 44th 單曲 生寫竟然都給重複的啊啊!
icon.png[心得] 華南紅卡/icash 核卡
icon.png[問題] 拔牙矯正這樣正常嗎
icon.png[贈送] 老莫高業 初業 102年版
icon.png[情報] 三大行動支付 本季掀戰火
icon.png[寶寶] 博客來Amos水蠟筆5/1特價五折
icon.pngRe: [心得] 新鮮人一些面試分享
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 麒麟25PT
icon.pngRe: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯
icon.pngRe: [閒聊] OGN中場影片:失蹤人口局 (英文字幕)
icon.png[問題] 台灣大哥大4G訊號差
icon.png[出售] [全國]全新千尋侘草LED燈, 水草

請輸入看板名稱,例如:iOS站內搜尋

TOP