作者rehtra (武英殿大學士爾雅)
看板Publish
標題[轉錄]為中文作家剪裁法式嫁衣
時間Sat Jul 23 01:45:49 2005
為中文作家剪裁法式嫁衣
【林惠娥】
安博蘭與中國之藍出版社
二十一世紀初,當代中文文學法譯作品已經贏得法國讀者的興趣和期待。這
個現象當然一部分是因緣際會,但有心人士持續推動才更功不可沒。這些人士當
中,安博蘭女士(Genevieve Imbot-Bichet)和她成立的中國之藍出版社
(Editions Bleu de Chine),知名度已響遍全法國。
安博蘭畢業於歷史悠久的巴黎東方語言學院中文系,曾在台灣留學四、五年
之久,她的碩士論文以新竹的城隍廟為研究主題,深入探討台灣的民間信仰及地
方文化。之後,她研究北伐時期軍閥在中國的作用及政權影響。一九八六年至一
九八八年,安博蘭任職於北京法國大使館,與文藝界人士有相當多的接觸,她特
別關注中國大陸的文學創作。
身為漢學家及文學翻譯家,安博蘭的譯作包括賈平凹的《廢都》、李碧華的
《霸王別姬》等等。與她交談後,人們不難看出,她的「理想、熱忱、慧眼」特
質。目前,安博蘭經常接受法國各地的圖書館和讀書協會邀請,介紹中文作家。
法國讀者的中文文學之窗
這樣的背景,使得一九九四年,中國之藍出版社誕生了。「中國之藍」 (Bleu
de Chine) ,多麼雅致、充滿詩意的名稱!一九八○、九○年代之交,法國法譯
中文作品的出版速度非常緩慢,安博蘭便在多位有心譯介當代中文作品的漢學家
鼓勵下,成立了中國之藍出版社。以出版文學作品為主,旨在成為法國一般讀者
的中文文學之窗。目前,中國之藍的出版品,包含中國一九四○年代的大作家,
如巴金、沈從文等;其他如劉心武、馮驥才等作品;女作家部分,有蔣子丹、張
抗抗等;「台灣文學」叢書則有去年出版,以朱天心同名的選集《想我眷村的兄
弟們》,收八位台灣小說家作品。
近期中國之藍將大動作推出台灣作家蘇偉貞的三本小說。安博蘭表示今年九
月會先出版蘇偉貞的《離別》(Separations),內收四篇中短篇〈回家之後〉、
〈離家出走〉、〈重逢之路〉、〈舊愛〉;二○○六年春再推出《魔術時刻》(
Les Moments magiques),收〈 日 曆 日 曆 掛 在 牆 壁〉、〈孤島之夜〉、
〈魔術時刻〉、〈 以上情節 〉、〈候鳥顧同〉;之後二○○七年出版《 夢書 》。
為什麼中國之藍計畫出版一系列蘇偉貞之作品?安博蘭女士表示,理由很簡
單,她極欣賞蘇的作品,認為她是世界性的台灣作家,理應介紹給法國和歐洲的
讀者大眾。
如此簡單的理由可是經過深思熟慮的。安博蘭說,蘇偉貞的文學世界處處可
見人性尊嚴,蘇的故事繞著她熟悉的人群:眷村生活、軍人生涯、女人的心路歷
程、海峽兩岸諸多的牽扯、多舛的性別認同、都會女子自我的追尋等等,緬懷過
去而不忘捕捉此時此景;她不求題材而自有關乎人類生存的呼喊要藉由她的文字
抒解。
她的寫作猶如一個從小女孩發展到成熟的女人,隨著時間之轉移,個中自有
女人味:女性的嬌腆、憧憬、愁悵、哀怨、追求與堅韌。中國之藍將出版一系列
蘇偉貞的作品,也為了補救法國在翻譯台灣作品方面的落後。
預計出版一系列關於台灣的書
以推動中文文學法譯書為宗旨的中國之藍,今年即將出版第一百本書。問起
中國和台灣作家之間有何不同?安博蘭認為,有關中國的小說家,出生於一九五
○年代的作家在一九八○年代發表的作品,見證了中國人民慘痛的過去,這點非
常重要,因為處理了過去之後才可能往前走。
而一九九○年代,特別是現在,海峽兩岸的作品水準旗鼓相當。台灣的文學
創作多元豐富,融合傳統與現代,在她認為,黃凡和蘇偉貞足以佐證!
中國之藍出版社針對的讀者群,是對中國和台灣充滿好奇心者,這些人特別
想多認識中文世界人們及文化。
因為讀者尚未開發,中國之藍頭幾年相當艱辛,但安博蘭極堅持的理想是:
「讓法國讀者通過文學作品接觸並且深入認識台灣文化和中國遼闊多元的文化。」
為此,她每年八月赴中國探訪她所出版的作家們,同時發掘各地的新人。四
、五年來,中國之藍逐漸為法語系讀者及出版界熟知,讀者群不斷擴大,已經成
為法國當代中文文學的金字招牌。目前擁有三種叢書:一是一般開本的「中國藍
」(Bleu de Chine) ,出版長篇小說、中短篇小說集、評論;二是「口袋書」
(Chine en poche),專為中篇小說設計;三是「小包袱」童書系列(Balluchon)
,為法譯中文童書系列。對象鎖定兩歲到十二歲的孩子,這個叢書除了故事和插
圖,特別注重給法國小孩介紹中國文化習俗。
安博蘭提到一個有趣的現象,中國之藍出版了三本關於北京的書,銷路極佳
;這個現象催發了她預計出版一系列關於台灣的書,分台灣島、傳統文化、傳統
與現代和電影四方面深入介紹台灣。
安博蘭並且已經和三家義大利出版社及一家德國出版社取得聯繫,將中國之
藍所出版的作品推薦給他們,讓義大利文與德文讀者也分享出色的文學作品。
【2005/07/22 聯合報】
--
★Junchoon 哈哈
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 203.73.55.26