Programming 板


LINE

正在以書面語撰寫關於電腦語言的blog,但發覺自己的中文電腦術語非常貧乏。 例如"expression"一詞,想請教台灣都叫"表達式"的嗎?有參考國家教育研究院網頁(http://terms.naer.edu.tw/),都有譯作"表達式",不過讀/聽起來覺得很彆扭。 --



※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 119.246.220.226 (香港)
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/Programming/M.1578065446.A.C37.html
1F:推 chuegou: 以Regular Expression的wiki為例 114.25.32.211 01/04 02:32
2F:→ chuegou: 表達式 表示法 運算式 都可以吧 114.25.32.211 01/04 02:32
3F:→ chuegou: 是因為少用才彆扭? 114.25.32.211 01/04 02:32
4F:→ springman: 我比較習慣用計算式。台灣的翻譯比較重 112.104.149.86 01/04 04:00
5F:→ springman: 視情境,不像中國似乎都有統一的翻譯。 112.104.149.86 01/04 04:01
6F:推 plsmaop: 那 statement 怎麼翻啊 36.226.249.44 01/04 10:35
7F:推 NDark: 述句 陳述句. 94.59.77.27 01/04 15:33
8F:→ jimfan: 謝謝回覆,別介意我再請教119.246.220.226 01/04 15:51
9F:→ jimfan: "Programming language"一般怎麼叫?119.246.220.226 01/04 15:52
10F:→ jimfan: 編程語言嗎?還是程式語言呢?119.246.220.226 01/04 15:52
11F:推 kkes0001: 程式語言 101.12.69.106 01/04 16:43
12F:→ springman: statement 我年輕時習慣就叫指示,後來 58.114.200.127 01/05 04:26
13F:→ springman: 發現很多中文書叫敘述,instruction 才 58.114.200.127 01/05 04:27
14F:→ springman: 叫指令。programming 中國好像都叫編程 58.114.200.127 01/05 04:27
15F:→ springman: 台灣是不是該叫程式設計呢? 58.114.200.127 01/05 04:28
16F:→ yzfr6: regular expression 正規表示式,規則表達 49.214.144.142 01/05 15:39
17F:→ yzfr6: 式 49.214.144.142 01/05 15:39
18F:→ MOONRAKER: statement我小時候就叫敘述。 220.135.118.23 01/06 19:13
19F:→ jimfan: 謝謝各位的"輸入"119.246.220.226 01/06 23:55
20F:→ jimfan: 看來一個英文用語也可以有許多中文稱呼119.246.220.226 01/06 23:56
21F:推 POWERPC: 中國翻法不能以"科技名詞"去看 36.224.102.182 01/14 01:25
22F:→ POWERPC: 要以中文文學去看,"巨集"用"宏"表示就知 36.224.102.182 01/14 01:27
23F:→ POWERPC: 了,別忘了中國仍再使用世界古老文字之一 36.224.102.182 01/14 01:29
24F:→ POWERPC: 不使用本身文化中的詞出來,不是太好笑了? 36.224.102.182 01/14 01:30
25F:→ alvinlin: 你就寫 「表達式(Expression) 」後面加 42.73.75.139 01/20 10:25
26F:→ alvinlin: 個括號寫原文。接下來的都用一致的翻譯 42.73.75.139 01/20 10:25
27F:→ alvinlin: 就好。糾結倫也沒那麼糾結好嗎? 42.73.75.139 01/20 10:25
28F:→ alvinlin: 翻成什麼不是重點啦。重點是你的文章 42.73.75.139 01/20 10:26
29F:→ alvinlin: 一堆翻譯書前後翻同一辭還會不一致,或 42.73.75.139 01/20 10:28
30F:→ alvinlin: 是一堆簡體翻成繁體的用語都亂七八糟。 42.73.75.139 01/20 10:28
31F:→ alvinlin: 像「payload」這字根本就沒有一個像樣的 42.73.75.139 01/20 10:32
32F:→ alvinlin: 翻譯。「iterate」翻成「迭代」平常有人 42.73.75.139 01/20 10:32
33F:→ alvinlin: 用這「迭代」這樣說話嗎? 42.73.75.139 01/20 10:32
34F:推 kkes0001: 迭代還真的很常用 49.216.59.14 01/26 17:13
35F:噓 yzfr6: 牆國翻法還文學咧 根本是災難 36.225.32.91 01/30 03:57
36F:推 CoNsTaR: 迭代很常用啊... 24.114.107.217 12/06 04:49







like.gif 您可能會有興趣的文章
icon.png[問題/行為] 貓晚上進房間會不會有憋尿問題
icon.pngRe: [閒聊] 選了錯誤的女孩成為魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一張
icon.png[心得] EMS高領長版毛衣.墨小樓MC1002
icon.png[分享] 丹龍隔熱紙GE55+33+22
icon.png[問題] 清洗洗衣機
icon.png[尋物] 窗台下的空間
icon.png[閒聊] 双極の女神1 木魔爵
icon.png[售車] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四門
icon.png[討論] 能從照片感受到攝影者心情嗎
icon.png[狂賀] 賀賀賀賀 賀!島村卯月!總選舉NO.1
icon.png[難過] 羨慕白皮膚的女生
icon.png閱讀文章
icon.png[黑特]
icon.png[問題] SBK S1安裝於安全帽位置
icon.png[分享] 舊woo100絕版開箱!!
icon.pngRe: [無言] 關於小包衛生紙
icon.png[開箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 簡單測試
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 執行者16PT
icon.png[售車] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑戰33 LV10 獅子座pt solo
icon.png[閒聊] 手把手教你不被桶之新手主購教學
icon.png[分享] Civic Type R 量產版官方照無預警流出
icon.png[售車] Golf 4 2.0 銀色 自排
icon.png[出售] Graco提籃汽座(有底座)2000元誠可議
icon.png[問題] 請問補牙材質掉了還能再補嗎?(台中半年內
icon.png[問題] 44th 單曲 生寫竟然都給重複的啊啊!
icon.png[心得] 華南紅卡/icash 核卡
icon.png[問題] 拔牙矯正這樣正常嗎
icon.png[贈送] 老莫高業 初業 102年版
icon.png[情報] 三大行動支付 本季掀戰火
icon.png[寶寶] 博客來Amos水蠟筆5/1特價五折
icon.pngRe: [心得] 新鮮人一些面試分享
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 麒麟25PT
icon.pngRe: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯
icon.pngRe: [閒聊] OGN中場影片:失蹤人口局 (英文字幕)
icon.png[問題] 台灣大哥大4G訊號差
icon.png[出售] [全國]全新千尋侘草LED燈, 水草

請輸入看板名稱,例如:Gossiping站內搜尋

TOP