作者seay (sean)
看板Preschooler
標題[幼教] 英語繪本要直接唸英語嗎?
時間Wed Feb 20 09:20:43 2013
可能大家看這個問題會覺得很奇怪,
我詳細的說明一下。
我的女兒現在2y8m,除了國語之外,聽不懂任何其他語言,
因為他是我自己的帶的,我是客家人,但是我先生是閩南人,
我們家只有我們三個人,因此我們在家裡只使用國語溝通。
在小虎兩歲之前,我沒有讓小虎接觸任何的英語資訊,
包括繪本、音樂、影集(1.5y後才開始看電視,以巧虎與天線寶寶為主),
任何他接觸到的東西都是國語的,
但這並不是說我給他看的繪本只是中文的,多數是雙語的,
只是我是用中文講給他聽而已。
最近的問題是:有人(就我爸)丟了一套英語繪本給我,
故事很可愛,但是是全英文的。
在小虎更小的時候,我們家也有幾本全英文的繪本,
但那時候都是用中文講簡單的劇情給他聽而已,
因為我覺得那時候對他而言,文字也是一種圖案,
是否是英文的繪本並不重要,重點是繪本的內容。
但是現在他已經察覺中英文的差異,因為他會跟我說圖案不一樣,
所以在想是不是要直接唸英文給他聽?
或者是唸一遍英文之後再用中文說一遍,
不然他應該不知道我在講什麼吧。
我並不是反對多重語言教育的人,也不是主張要很小就開始多語教育,
但生活中認識的朋友的孩子們都是雙語教育的,
小虎也察覺到語言文字的差異,
所以在想是不是有比較自然的、媽媽自己能力可以做到的多語教育方式?
朋友們是說就是直接唸英文的,也沒想過孩子是不是可以接收,
因為他們認為,即便不知道意思,多聽、聽久了,孩子也就懂了。
想聽聽看也是自己在家裡帶孩子的媽媽們的說法跟做法,
謝謝大家。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.34.216.72
1F:推 hsuehhm :小孩察覺圖案不一樣 是針對文字部分?我家老大到大班 02/20 09:25
2F:→ hsuehhm :才開始認國字 所以我想小虎應該還沒辦法真的接收文字 02/20 09:27
3F:→ hsuehhm :我指的文字包括一串英文字母組成的單字 個別字母可能 02/20 09:28
4F:→ hsuehhm :還可以。 02/20 09:28
5F:→ seay :對,他察覺中文跟英文不同,我也只說那是因為是不同 02/20 09:28
6F:→ seay :的文字。不是說意義,應該說是形狀。 02/20 09:29
7F:→ hsuehhm :我也嘗試念英文繪本(不翻譯)給小孩聽 但小孩小一點 02/20 09:30
8F:→ hsuehhm :還不會逃 大一點不是要求翻譯 不然就直接反對 因為平 02/20 09:30
9F:→ hsuehhm :常沒有學習以及使用英文 所以他們沒有耐性聽 02/20 09:31
10F:→ hsuehhm :我個人認為英文聽跟說部分 只靠念繪本 卻沒搭配其他 02/20 09:32
11F:→ seay :對,就是這樣,應該是因為覺得聽不懂吧?所以還是換 02/20 09:32
12F:→ seay :回中文嗎? 02/20 09:32
13F:→ hsuehhm :環境是很難的事 02/20 09:32
14F:→ hsuehhm :就當一般繪本唸 不過小孩小的時候 我本就不會照字唸 02/20 09:33
15F:→ seay :我也是認為環境對語言很重要,所以沒有堅持要多語教 02/20 09:34
16F:→ seay :育。 02/20 09:34
17F:→ hsuehhm :我大兒子今年大班 還沒正式開始學英文 以後有機會會 02/20 09:35
18F:→ hsuehhm :去美國念一年書 去年暑假曾在美國daycare待3wks 02/20 09:35
19F:→ hsuehhm :那時候哭了3wks 我們也在想是不是該帶他去學點英文 02/20 09:36
20F:→ hsuehhm :否則以後不就哭慘了 不過學校老師勸說只要有語言環境 02/20 09:37
21F:→ hsuehhm :其實不用怕 所以我們就還是多重體能 別太早送補習班 02/20 09:38
22F:→ seay :謝謝hsuehhm的分享。我會有疑問是因為我現在還是都講 02/20 09:39
23F:→ seay :中文版的故事給他聽,但是他三不五時就問一下為什麼 02/20 09:40
24F:→ seay :這批繪本的字是什麼?之前看雙語繪本沒這困擾,也許 02/20 09:40
25F:→ seay :是因為他覺得少了國字的圖?我猜。 02/20 09:41
26F:推 hsuehhm :其實可以持開放態度 試試看 搞不好小虎很能接收英文 02/20 09:41
27F:→ seay :所以我可能會採取中英文同步這樣。 02/20 09:42
28F:→ hsuehhm :生字 我聽過有老師教自然拼音法 小孩很快就能看簡單 02/20 09:42
29F:→ hsuehhm :生字 02/20 09:42
30F:推 hsuehhm :補充 我老大小時候其實不知道"字"的意義 好像是3.5y 02/20 09:47
31F:→ hsuehhm :(或更大)後才開始問它寫什麼 現在老二(2.8m)則是模仿 02/20 09:48
32F:推 hsinlingchu :要看是多難的繪本,如果真的要學英文,建議從單字書或 02/20 09:49
33F:→ hsuehhm :哥哥會有指著標題字唸的動作 不過看書時也完全無視 02/20 09:49
34F:→ hsuehhm :內文的字 所以我想他還不懂字的意義 02/20 09:49
35F:→ hsinlingchu :單句書(一頁一句話)開始,太多的話對孩子是鴨子聽雷 02/20 09:50
36F:→ hsuehhm :茱莉媽說的是 不過像我家Ken(老大)已經老到不耐過於 02/20 09:51
37F:→ hsuehhm :簡單內容的書 也恨傷腦筋 02/20 09:51
38F:→ hsinlingchu :學語文還是要透過對話,有情境,動作,物件輔助,繪本的 02/20 09:52
39F:→ hsinlingchu :用字及文法和平常對話不同,要從最簡單開始 02/20 09:52
40F:→ hsinlingchu :Sean上學還不到一年,前半年一週去兩天,後半年三天, 02/20 09:53
41F:→ hsinlingchu :現在跟朋友們玩已經都用英文,中英文轉換的很流利,我 02/20 09:54
42F:→ hsinlingchu :還是拿出最簡單的單句書給他,讓他幫我接字,學習拼字 02/20 09:54
43F:→ hsinlingchu :和自行閱讀 02/20 09:54
啊,可是我沒有要現在教他英語,XD
是我覺得他有差覺得中英文的差異,但是因為媽媽不教,
好像也不是太好?我很困惑,畢竟我們並沒有使用英語的環境,
只是有時候我會覺得:小虎好像有一些進展(該如何形容呢?)
就是例如這個最新的困擾就是因為他先跟我說他覺得文字不同,
(也許意思是圖形不同)
我才在想說:「是不是我給他的太少了?」
我不是說小虎很聰明或什麼的,而是孩子在成長,
相信大家都會有感受到「啊,他又學會了好多」的感覺,
因為他沒有上學,所以我會擔心:
「他想學很多東西,但因為沒有上學,媽媽又能力有限,
所以讓他的學習反而慢了下來。」
(但是這個慢下來也未必是不好就是了)
我跟hsuehhm媽的意見一樣,我也覺得現在應該要多出去跑跳,
畢竟以後開始上學之後就要上二十年的學啊啊啊!!!
不過小虎也很喜歡看書,所以想要找出一個折衷一點的辦法。
※ 編輯: seay 來自: 114.34.216.72 (02/20 10:04)
44F:→ hsinlingchu :他還沒上學前我也很認真用中英文唸書給他聽,不過發現 02/20 09:58
45F:→ hsinlingchu :對英語學習真的沒啥幫助,唸一百本英文繪本不如跟他用 02/20 09:59
46F:→ hsinlingchu :英文對話一個小時 02/20 09:59
47F:推 hsuehhm :都是坊間一堆幼兒英文繪本故事班給的誤解 還以為唸唸 02/20 10:02
48F:→ hsuehhm :書 小孩有一天就能夠完全聽懂 02/20 10:03
49F:→ hsinlingchu :是啊,我也是幾年前看了汪XX的培養孩子的英文耳朵,想 02/20 10:03
50F:→ hsuehhm :我曾經請一位美國朋友跟小孩關在房間裏讀繪本 撐不到 02/20 10:04
51F:→ hsinlingchu :說姑且一試,幾年下來才發現繪本裡的單字和句型是死的 02/20 10:04
52F:→ hsuehhm :五分鐘 兩個就丟開書開始戰鬥遊戲... 02/20 10:04
53F:→ hsinlingchu :孩子學不到如何運用,要透過真正的互動才能學到,而且 02/20 10:05
54F:→ hsinlingchu :英文句型要中文變化多很多,很多子句句型,我們要上兩 02/20 10:05
55F:→ hsinlingchu :三年英文才會的句型,三歲孩子一年就運用得很自如 02/20 10:06
56F:推 hsuehhm :我能理解 小孩的學習能力跟探索心真的很強 02/20 10:07
57F:→ hsuehhm :會讓父母忍不住要"餵一些什麼" 02/20 10:08
58F:→ hsuehhm :我家小孩也愛看書 就多唸書給她聽 可以加長加深故事 02/20 10:09
59F:→ hsinlingchu :這要看媽媽自己想不想教了,孩子在這年紀的語言吸收力 02/20 10:11
60F:→ hsuehhm :當一台隨時隨地隨傳隨到的故事播放機就很偉大了 02/20 10:11
61F:→ hsuehhm :更準確一點 我們把這階段的學習目標放在母語上 02/20 10:13
62F:→ hsuehhm :我也的確就丟開那些英文繪本了 除非真的沒有其它選擇 02/20 10:13
63F:→ hsinlingchu :真的很驚人,在台灣比較是單一語系的環境比較感受不到 02/20 10:13
64F:→ hsinlingchu :跑跳和唸繪本,學語言是不衝突的,時間分配好就行 02/20 10:17
65F:推 hsuehhm :說個笑話 我最近帶小孩聽悲慘世界(10年紀念版) 有天 02/20 10:17
66F:→ hsuehhm :中餐問老二(2y8m)要不要吃滷蛋 結果老二隨口唱起" 02/20 10:18
67F:→ hsuehhm :look down, look down嗯嗯嗯嗯嗯嗯"(劇裏序曲) 02/20 10:18
68F:→ hsinlingchu :哈哈,原來是滷蛋啊! 02/20 10:20
69F:→ hsuehhm :就像去年老大把"Sean"跟"上"分不清 還跟我說他也要叫 02/20 10:21
70F:→ hsuehhm :Sean("上") 弟弟就可以叫"下" 02/20 10:21
71F:→ hsinlingchu :哈哈,哥哥的控制慾啊! 02/20 10:22
72F:推 ikarih :所以哥哥叫Sean 弟弟叫Shaw嗎?XDD 02/20 11:47
73F:推 hsuehhm :嚇 真的有"下"?不過太晚了。都給他們取英文名了 02/20 11:50
74F:推 ladyluck :我比較隨性,高興用英文講不高興的時候翻譯成中文XD 02/20 12:49
75F:推 antibonding :我們家的英文繪本,我是用國語唸,阿雪爸是用芬蘭語 02/20 17:39
76F:→ antibonding :念給她聽,但如果她是拿我們的書來玩,比著要我們念 02/20 17:39
77F:→ antibonding :時,我就用英文回,因為都是英文書比較多,這比較像 02/20 17:39
78F:→ antibonding :是玩遊戲了。平常她只有聽得到我跟阿雪爸用英文,但 02/20 17:40
79F:→ antibonding :我們自己不主動用英文跟她對話,剛好play date都是 02/20 17:41
80F:→ antibonding :英文聚會,她自然有機會學英文。現在我們只加強自己 02/20 17:42
81F:→ antibonding :母語的教學就好。 02/20 17:42
82F:→ leprosy :同意樓上 02/20 21:12
83F:推 mauricew :小孩越小對其他語言越不會排斥 02/21 20:09
84F:→ mauricew :小孩越大 學習越有選擇性 反而就開始排斥了 02/21 20:09
85F:→ leprosy :哥哥叫Sean 弟弟叫Shah嗎? 哈哈真有趣 02/22 09:12
86F:推 piggywu :可買廖彩杏出的"用有聲書輕鬆聽出英語力"來看看. 02/23 01:37
87F:→ piggywu :要養出英語耳朵主要是習慣聽跟持續聽. 若只是偶而看 02/23 01:39
88F:→ piggywu :英語繪本, 那就先念英文, 偶而穿插中文解釋. 若要養 02/23 01:39
89F:→ piggywu :出英語耳朵, 那就買有CD的繪本. 大人偶而放, 看看小 02/23 01:40
90F:→ piggywu :還接受度高不高. 02/23 01:40
91F:→ piggywu :我小孩三歲, 我還沒買英語CD繪本. 不過前幾天我讓他 02/23 01:41
92F:→ piggywu :聽中文繪本的CD, 我看他還滿有興趣的. 我想我會把博 02/23 01:41
93F:推 piggywu :客來裡購物車中的英語CD繪本拿去結帳了 02/23 01:44