PlayStation 板


LINE

--本篇討論可能含有性議題或令人不快之內容,無法接受此類話題者請自行斟酌閱讀-- ----------------------------------------------------------------------------- 電玩巴士2016 SCE台北中文化中心探訪 中文遊戲誕生地巡禮 在2016年的台北電玩展正式開展之前,電玩巴士的前線記者再次有幸來到了SCE在台北的 辦公大樓,造訪眾多中文遊戲的誕生地——中文化中心,並與中文化中心負責人陳云云女 士進行了交流。 原文網址: http://goo.gl/tej1jd (電玩巴士原文,簡體中文) 原文網址: http://goo.gl/XEMPI6 (巴哈網友簡繁轉換潤稿後的文章) ----------------------------------------------------------------------------- 內文還蠻有趣的,非常值得大家花點時間去看一下 就能了解SCE中文化中心為了讓大家玩到更多更棒作品,所做的各種努力 以下整理幾個訪談重點與大家分享: ◎ BNEI(BANDAI NAMCO Entertainment)同樣也看好中文遊戲的前景,於2015年 在台灣成立中文化中心。而在此之前的中文作品,都是由SCE中心協助製作的 而近期的新作《召喚夜響曲6》則是由我們協助製作的,而《鋼彈破壞者3》就是 他們自己做的。 ◎ 員工可以根據自己的喜好選擇製作遊戲,但如果是完全全新的作品的話, 就會根據員工的能力和資歷來進行分配。中文化中心和外包公司不同, 我們可以自由調整工作計劃,靈活運用資源。比如《鋼彈》相關的遊戲, (中文化中心負責人)就會問之前誰看過《鋼彈》看過哪一部、哪個時代 的作品,之後再決定所負責的部分。 ◎ 《生死格鬥 沙灘排球3》的中文化也有女性員工參與。 因為只有她們才知道如何講話才會更受男性玩家歡迎,也只有她們才能了解女性 角色該如何講話。這樣就可以提高遊戲的代入感,這才是中文化的意義。 ◎ 依目前SCE的體系,台北團隊負責繁體中文,簡體中文由上海團隊負責 其他語言則由相應地區負責。 ◎ 目前中文化中心正在製作中的作品,有VR遊戲也有尚未公開的歐美遊戲 ◎ 製作一款大型RPG等級的中文遊戲大約需要 6 ~ 9個月的時間,依文本量而定 ◎ 2015年銷量最佳的中文化作品為《人中之龍0》與《潛龍諜影V:幻痛》 ◎ 目前現有的中文化作品中,文本量最大的是《女神異聞錄4:黃金版》 但台北電玩展上公佈的一款遊戲,以及另一款正在製作中的遊戲可望打破這個記錄 其文字量大概有230-240萬。 ◎ 與廠商溝通時印象深刻的例子: 「陸行鳥 (チョコボ)」 它明明是一隻在陸地上行走的鳥,但製作人就對這個翻譯有疑問,認為應該就用 類似原名的翻譯方法。為此我花了一個小時和製作人討論這個問題,來說服他們。 「人中之龍系列」 (SCE中文化中心)評估說該作品若出中文版一定會大賣,但是SEGA卻很不放心, 因為該作品講述的是發生在日本的故事,製作人很怕中文化後會毀掉自己的作品。 為此我們大概花了4個月的時間去解釋我們對於遊戲中文化的了解,在把很多細節 講述清楚之後才同意交給我們製作。 ◎ 《空之軌跡》曾經在大陸發行過中文版,所以在開發《Evo》版本時會有一定 的參考,比如像地名、人名之類的。因為之前的中文版也是得到官方授權, 因此我們要尊重玩家們的習慣,畢竟名字只有一個。 --



※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.216.8.85
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/PlayStation/M.1454662313.A.476.html ※ 編輯: lkk0752 (61.216.8.85), 02/05/2016 16:53:15
1F:推 HanadaIru: 人龍做對了啊!! 02/05 17:02
2F:推 vuvuvuyu: 空軌作法也很好 02/05 17:04
3F:推 hyuchi0202: 中文的遊戲玩不完真爽 02/05 17:04
4F:推 io45for222: チョコボ不翻陸行鳥 變其他稱呼應該會不太習慣 02/05 17:06
5F:→ HanadaIru: 巧克波(? 02/05 17:08
6F:推 OROCHI97: 謝謝你(妳)們,有你(妳)們真好<_ _> 02/05 17:08
7F:推 lses61104: 陸型莉娜(X 02/05 17:09
8F:推 tales2: 難道馬鳥才是正確翻譯(跑 02/05 17:11
9F:→ igarasiyui: 還好最後陸行鳥還是陸行鳥 變馬鳥我就買片子回來折 02/05 17:14
10F:推 hipposman: 不是馬鳥嘛?支持最終幻想馬鳥傳奇(誤 02/05 17:14
11F:推 valkylin2: 讓我的PS4滿滿的中文遊戲 感激再感激 02/05 17:14
12F:推 papac: FF14的官方有一度差點正名馬鳥啊 還好後來改回來了 02/05 17:14
13F:推 Kyosera: 中文支持 … 02/05 17:15
14F:推 rabbit83035: 照發音翻 祖克柏。 FB:… 02/05 17:17
15F:推 Kyosera: 豬剋勃 02/05 17:18
16F:推 cloud7515: SEGA看到銷量應該爽翻了… 02/05 17:20
17F:推 umachan: 難怪當時名越來台一直不願提中文化的事 02/05 17:27
18F:→ christieliao: 裘克柏? 02/05 17:27
19F:→ igarasiyui: 名越再怎麼大也敵不過SEGA本社的決策啦... 02/05 17:28
20F:→ igarasiyui: 不然看看SEGA一開始決定 中文化遊戲就有如淘淘江水 02/05 17:29
21F:推 tsairay: ㄟ..可是名越的地位記得不是蠻高的嗎,他有說過PSO2的 02/05 17:30
22F:推 yoseii: 不做中文化就一直困在日本走不出去啊 02/05 17:30
23F:→ tsairay: 企劃案還是他批准的 02/05 17:30
24F:→ yoseii: 況且翻成中文應該比英文容易傳達日文的原意 02/05 17:31
25F:→ coon182: 文本量最大的中文化遊戲?會是哪一款? 02/05 17:31
26F:→ umachan: 文章不是說"製作人很怕中文化後會毀掉自己的作品" 02/05 17:31
27F:推 lovelylion2: P5或FF15吧 02/05 17:31
28F:推 cocowing: 中文就是爽 02/05 17:34
29F:→ igarasiyui: 這點看起來只是怕在地化不能還原故事原意吧 並不是完 02/05 17:35
30F:→ igarasiyui: 全沒意願的感覺 前一句也有寫到SEGA很不放心 02/05 17:36
31F:→ igarasiyui: 大概就是SEGA覺得不會賺 名越怕翻得爛 02/05 17:37
32F:推 tsairay: 日本人多慮了吧...日文翻中文的翻譯一直都很興盛啊 02/05 17:37
33F:→ ffxx: SEGA和BNEI最近中文化狂噴應該就是都賣得不錯 02/05 17:37
34F:推 umachan: 大部分人根本不知道翻得爛不爛吧XD 02/05 17:40
35F:推 rahxephon726: 還未公開就先中文化的歐美遊戲,會是什麼大作續作嗎 02/05 17:51
36F:推 wjuiahb: 給你錢,繼續加油翻! 02/05 18:15
37F:推 johnx: 荷包君已哭QQ 02/05 18:17
38F:推 callmedance: 230萬的文字量是P5嗎 02/05 18:30
39F:→ robo3456: 沒玩過日版也不知道到底翻得怎樣啦XD 02/05 18:34
40F:推 callmedance: 看不懂遊戲作得再精采都是打折 02/05 18:37
41F:推 FantasyNova: 巧克波 02/05 19:12
42F:推 louislu22: 人中之龍中文化真的是賺翻了 02/05 19:54
43F:推 chemical0318: 人龍中文化的不錯,只是黑道稱謂搞不太懂,跑去goog 02/05 20:42
44F:→ chemical0318: le才知道 02/05 20:42
45F:推 michael3707: 看到AVG 希望也要有男性向的中文AVG啊 02/05 20:45
46F:→ michael3707: 最近看到有宣布的AVG幾乎都是女性向的... 02/05 20:46
47F:→ igarasiyui: 方根書簡應該算吧 男性向AVG 02/05 20:46
48F:推 michael3707: 喔對那款也不錯 有興趣又有中文八成會買 02/05 20:52
49F:→ michael3707: 只是私心還是希望能有galgame或是動畫改編例如果青 02/05 20:53
50F:→ michael3707: 雖然有些連代理都沒有應該挺困難的XD 02/05 20:54
51F:推 HHH0214: 巧克力球 02/05 20:57
52F:→ ksng1092: 巧克力球向井 02/05 21:40
53F:→ umachan: 巧克男孩 02/05 21:40
FantasyNova:轉錄至看板 PSP-PSV 02/05 21:50
54F:推 CowBaoGan: 製作中..P5? 彈丸論破3? 還是謎一般的閃3? 02/05 22:02
55F:→ lkk0752: 人龍的黑道稱謂是專有名詞也都有漢字,硬要翻成在地化中 02/05 22:12
56F:→ lkk0752: 文也有難度,可能就會變成XX幫主/盟主/壇主/護法/打手/ 02/05 22:12
57F:→ lkk0752: 圍事/皮條客之類的 02/05 22:12
58F:推 foxey: 做遊戲的人真的都是靠燒熱血在撐的,待遇比起來真的是有點差 02/05 23:21
59F:推 justastupid: 偉大 02/05 23:40
60F:推 LeiaRolando: 喬可 ff13 02/06 00:00
BlackCC:轉錄至看板 C_Chat 02/06 00:02
61F:推 wagwag: 人龍一些專有名詞其實可以用維新或見參註解的方式 不過 02/06 00:13
62F:→ wagwag: 程式要另外改 不然這種方式對於不熟悉黑道階級的人很方便 02/06 00:14
63F:推 zmal: 看起來多虧SCE中文化中心花了那四個月遊說成功,太感謝了! 02/06 11:08







like.gif 您可能會有興趣的文章
icon.png[問題/行為] 貓晚上進房間會不會有憋尿問題
icon.pngRe: [閒聊] 選了錯誤的女孩成為魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一張
icon.png[心得] EMS高領長版毛衣.墨小樓MC1002
icon.png[分享] 丹龍隔熱紙GE55+33+22
icon.png[問題] 清洗洗衣機
icon.png[尋物] 窗台下的空間
icon.png[閒聊] 双極の女神1 木魔爵
icon.png[售車] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四門
icon.png[討論] 能從照片感受到攝影者心情嗎
icon.png[狂賀] 賀賀賀賀 賀!島村卯月!總選舉NO.1
icon.png[難過] 羨慕白皮膚的女生
icon.png閱讀文章
icon.png[黑特]
icon.png[問題] SBK S1安裝於安全帽位置
icon.png[分享] 舊woo100絕版開箱!!
icon.pngRe: [無言] 關於小包衛生紙
icon.png[開箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 簡單測試
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 執行者16PT
icon.png[售車] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑戰33 LV10 獅子座pt solo
icon.png[閒聊] 手把手教你不被桶之新手主購教學
icon.png[分享] Civic Type R 量產版官方照無預警流出
icon.png[售車] Golf 4 2.0 銀色 自排
icon.png[出售] Graco提籃汽座(有底座)2000元誠可議
icon.png[問題] 請問補牙材質掉了還能再補嗎?(台中半年內
icon.png[問題] 44th 單曲 生寫竟然都給重複的啊啊!
icon.png[心得] 華南紅卡/icash 核卡
icon.png[問題] 拔牙矯正這樣正常嗎
icon.png[贈送] 老莫高業 初業 102年版
icon.png[情報] 三大行動支付 本季掀戰火
icon.png[寶寶] 博客來Amos水蠟筆5/1特價五折
icon.pngRe: [心得] 新鮮人一些面試分享
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 麒麟25PT
icon.pngRe: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯
icon.pngRe: [閒聊] OGN中場影片:失蹤人口局 (英文字幕)
icon.png[問題] 台灣大哥大4G訊號差
icon.png[出售] [全國]全新千尋侘草LED燈, 水草

請輸入看板名稱,例如:iOS站內搜尋

TOP