作者ayun ( )
看板PlayStation
標題[PS3 ] 秘境探險二。初玩心得。
時間Tue Mar 2 21:04:15 2010
上次太長了。這次分開放好了。反正我也才剛玩。
昨天買了沒辦法玩。今天來玩。結果太好笑了。WWWWWWWWWWWW
德瑞克說他不殺人(因為對方只是工作的警衛。)。
我覺得這個很好!我MGS也都玩零警零殺。
然後我跳到一個高台上。德瑞克的夥伴就說有一個警衛
在你上面!在你上面!
我就想說糟了要用麻醉槍!快!結果提示突然跟我說。攀爬時按□可以擒拿。
我就很直覺:
喔。好。(按。)
警衛就被我抓到。然後他就。。。摔下去了。。。
摔下去了~
我:咦咦!?我我我我以為是把警衛抓住然後順便把自己拉上去。
沒想到德瑞克你殺人了嗎!?這。。。我只是按照提示做的。。。
然後!
夥伴:有個警衛
在你下面,在你下面。
我:
!?。。。WWWWWWWWWWWWWWWWWWW
害我一時忍不住大笑一定要這樣嗎?WWWWW
一定要這麼好笑嗎?一定要一一講解嗎?WWWWWW
人家都掉下去了你還在那邊跟德瑞克玩。WWWWWWWW
現在是要實況嗎你?WWWW
所以於是我就跑來寫初玩心得了。WW
然後我直覺覺得一定會有人背叛德瑞克了。
可是我不知道會是誰。我很想講應該是那個男夥伴。
可是又很不想這麼想。。。希望他們感情可以很好。
但是新的女主角我還滿喜歡的。我就不覺得是她。可是也很有可能。
畢竟女主角可能跟男夥伴有關係。
還有。BIG KISS雖然一代讓我緊張了一下可是又放心了。(這個GJ。)
可是二代的BIG KISS也未免太快就出現了吧?
可是我很期待看這個部份的人物演練!
然後剛剛稍微研究了一下。動作方面變得更細緻了點?
好像爬的動作跟跳躍的動作那些,有多做出來。
沒有像一代動作那麼炫的感覺。這樣比較真實,嗯。很好!
再來。因為是在土耳其。又是類似博物館那樣的地方。(建築物很漂亮!)
讓我有一種縱橫四海的感覺!(只差兩個乾爹就可以了。WWW)
二代好像比較難耶?我不知道怎麼看什麼東西可不可以爬。
光是要找路我就找了很久。為什麼呢?一代明明都不會這樣啊。
啊。還有開頭的時候在雪山那邊。我覺得非常棒。(除了雪沒辦法做的很真實很可惜。)
覺得超級危險。竟然在懸崖上的車廂上面移動!
我連玩ICO跟汪達都沒有那麼抖過。WWWW
德瑞克:血。。。是我的血。。。是一堆我的血。。。(往後作昏倒狀。)
↑這個很可愛。WWWWWWWW
翻譯目前到現在沒有什麼問題。。。的感覺。
啊。
(笑)
依然存在。
還有同時說話的時候,字幕出來的時機不太好。
這點要加油啊。
這次的寶物好像有一百種。寶物我也很喜歡!
然後。。。獎盃太多了喂!我還特地選困難耶!結果根本是要用獎盃換錢來買喔?
我到底該先買什麼。。。一發斃命(有的話)?還是無限子彈(有的話)?
服裝那些都不重要啦!裸體我還會比較好奇!
對了。一開始玩的時候我在調設定。
竟然可以把你現在玩到的進度。推特到推特上面。
我難道要為了這個去註冊一個推特嗎!?
秘境二的推特(自動?)進度。長什麼樣子?意義是?
如果像我這樣沒有朋友的話還需要嗎!?
好繼續去玩。
晚點試試看連線。
--
http://blog.pixnet.net/ayun
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 58.115.133.175
1F:推 faang:事實上翻譯完全沒長進 離譜的地方都一樣 03/02 21:11
2F:推 emethxyz:(缺乏幽默感的笑) 03/02 21:16
3F:→ darkvirus:WWWWWWWWWWWWW這什麼意思? 03/02 21:18
4F:推 Pavarott:老實說 我也很想問 (筆記 03/02 21:20
5F:推 goodga:wwwwww 就是笑的意思,日本人很愛用 應該很常看到 03/02 21:22
6F:推 MinChuan:冷笑(誤 03/02 21:22
7F:→ Pavarott:太久沒去日本論壇之類的東西逛了 03/02 21:25
8F:推 xiok1:玩協力結束後拿到寶藏德瑞克會說that's what i am talking 03/02 21:33
9F:→ xiok1:about 翻譯竟然是"我現在正在說" 超傻眼的 03/02 21:33
10F:推 tokyod:日本笑的發音是WARAU 取字首就是W 03/02 21:34
11F:→ opukon:twitter功能你有玩twitter才需要不然其實也蠻無聊的,就你 03/02 21:54
12F:→ opukon:解開某東西她會在twitter上po上你解開的東西 03/02 21:54
13F:→ kuninaka:SCE ASIS的翻譯? 03/02 21:56
14F:推 kawazakiz2:我猜有可能是直接拿遊戲裡的文字檔給人翻才會變這樣 03/02 21:59
15F:→ kawazakiz2:比方說直接拿主角們配音的劇本之類,而不是邊玩邊翻 03/02 21:59
16F:推 zerosaviour:應該都是這樣吧,邊玩邊翻不太可能= = 03/02 22:20
17F:→ zerosaviour:twitter功能記得更新後不是就沒了??? 03/02 22:21
18F:推 goodga:twitter還有阿~ 03/02 22:22
19F:推 DecemberSnow:I can swing over there 我可以游過去...天兵翻譯... 03/02 22:22
20F:推 kuninaka:GOOGLE翻譯:我可以在那裡揮桿 03/02 22:32
21F:推 kang0923:借我一隻手! 借我一隻手! 03/02 22:42
22F:推 Akitsukineko:www=XDD wwwww=XDDDDD 03/02 23:11
23F:→ zero12242000:不過畢竟這邊是台灣討論區 不是每個人都懂日本的網路 03/02 23:16
24F:→ zero12242000:用法 03/02 23:16
25F:推 DecemberSnow:不過不知道為什麼我覺得wwwwwwww的喜感比較重~ 03/02 23:19
26F:推 goodga:C洽也很多人用阿 03/02 23:23
27F:推 kuninaka:wwwwwwwwwwwwwww 03/02 23:31
28F:推 ChiuYi5566:-w- 03/03 00:44
29F:推 gt132328:wrrrryyyyyy 03/03 00:45
30F:→ ayun:↑發現DIO!WWWWWWRYYYYY!(剛剛對戰完了。我被殺了。W) 03/03 00:47
31F:→ ayun:然後合作模式很好玩。對戰一直死對別人不好意思。WRRRY! 03/03 00:47
32F:→ ayun:嗯然後謝謝幫我解釋W=笑的大家。我是先打在網址上再貼過來。 03/03 00:52
33F:→ ayun:懶惰沒消去。然後zero12242000造成你閱讀困難不好意思。WW 03/03 00:53
34F:→ ayun:喔不是閱讀困難。就是可能有人不明白這樣不太好。瞭解! 03/03 00:54
35F:→ abee813:"雪沒辦法做的很真實很可惜"這要是遊戲開發小組知道應該 03/03 03:17
36F:→ abee813:會很難過 因為"雪"做得很真實 就是這代的賣點啊 03/03 03:17
37F:推 zerosaviour:Evan Wells哭哭 03/03 03:33
38F:推 cpt:其實仔細看 那個被Drake摔下去的守衛並有沒死阿 還游到岸邊 03/03 03:58
39F:→ cpt:*並沒有 03/03 03:58
40F:→ monkeyii:雪的話, 請玩一下多人連線的 列車那關...超讚 !! 03/03 10:14
41F:推 AndrewChou:這邊有誰常常連祕境2的 可以約我 我好喜歡連線玩^^ 03/03 11:07
42F:推 kee32:(笑)這是英文版就有的,其他翻譯方面我覺得沒問題耶~~~~~~ 03/03 12:22
43F:→ kee32:因為我都開英文字幕(無誤) 03/03 12:22
44F:推 askalove:there is a guy above you~ there is a guy below you xd 03/03 13:31
45F:推 emethxyz:不是guard above you& guard below you嗎XD 03/03 14:39
46F:推 wtmjs:印象中博物館被拉下去的警衛沒死,因為我看到他在游泳.. 03/04 02:19