作者backhaus (Wenn werd ich sterben넠)
看板Philharmonic
標題德弗札克冷門兩帖
時間Fri Sep 8 23:09:05 2006
在音樂界,某些人因為技術高超、樂思深刻而享有比其他人更為
崇高的光環,例如晚近NSO正紅火的華格納、 馬勒、蕭士塔高維
契等人。不過,許多次要大師如德弗札克、楊納傑克、尼爾森等
人,雖然沒那麼大開大闔的重口味,仍寫下不少別具特色和情趣
的作品。聽多了大大師的超級大作,常有沉重壓迫之感,或許可
試著在小大師(Kleinmeister)那裡找尋清新的調劑,有時也真有
意外收穫。我想,聽音樂的經驗多了,應該能欣賞各種不同的趣
味-在偉大的大部頭或走極端的現代音樂之外,對精巧單純甚至
有點俗氣的作品也要投注同等的敏感度。
我年輕時一直以德奧大頭為圭臬,在他們沉重的精神包袱之下,
靈魂日漸老朽。近幾年慢慢敞開心胸,接觸一些國民樂派的東西
,雖偶有俗氣,但不乏淳樸美感或鄉野趣味,構成另一種奇特的
吸引力,令人悠然神往。今天就來介紹兩份德弗札克冷門曲目的
專輯,它們各自代表他早期和晚期的截然對比的美學。
1.
Philips/
Dvorak: Legends, Notturno, Miniature, Prague Waltz/
Ivan Fischer/ Budapest Festival Orch.
德弗札克早年受漢斯利克提拔,經由他而結識布拉姆斯。後者又
為他引介柏林的出版商辛洛克(Fritz Simrock)。 辛洛克為德弗
札克出版了第一套《斯拉夫舞曲》四手聯彈鋼琴組曲,大為賣座
,遂慫恿他繼續推出類似作品。在此因緣下,德弗札克便在1881
年寫下了這套以十首小品組成的《傳奇曲》(Legends)組曲, 也
是鋼琴聯彈的樣式,題獻給漢斯利克。他並沒有說明這個標題的
意思,不過有人聯想到李斯特的兩首聖芳濟《傳奇曲》,推測可
能和聖人傳說有關。
這套曲子的風格非常清新可愛,在明朗、自然帶點土氣的活潑下
,透著淡淡的愁緒和深意。織體和規模也單純內斂,不若《斯拉
夫舞曲》的外放。發賣後大受好評。漢斯利克稱之「只可能出自
一位精通和聲和對位的大師」,布拉姆斯則忌妒他「新鮮、活潑
而豐富的創意」。辛洛克又慫恿德弗札克,挑幾首改為管絃樂,
再撈一筆。結果他把整套都改編出來了,就是這張專輯的版本。
配器仍保留原曲的氣氛,走簡潔路線,不使用長號、大鼓、鈸等
重效樂器。
費雪這個版於2000年首發,04年在企鵝三星戴花系列(The Penguin
Rosette collection)重發。有心人可上博客來查詢。
2.
EMI/
Dvorak: 4 Tone Poems, op.107~110/
Rattle/ BPO.
另有:
Warner/
Harnoncourt/ Royal Concertgebouw Orch.
1895年德弗札克自美國返回波希米亞,以交響曲、協奏曲和室內
樂等作品功成名就。此時他想將創作焦點自純粹音樂轉向具民族
色彩的標題音樂或戲劇音樂,也就是融合了本土文學素材,以及
李斯特-華格納路線的交響詩概念。初步的嘗試,便是次年以詩
人愛爾本(Karel J. Erben)的民謠詩為素材,所搞的四首「管絃
敘事曲」(orchestral ballads)。
兩個版本。柏林愛樂當然是色彩豐富、技藝精湛的;而哈農庫特
棒下的大會堂,則較有陽剛粗曠的野性。哈版原先以一首交響曲
配一首交響詩的方式,推出多張單張,後來將交響詩集結另行重
發;此版好處是有詳細的故事和動機解說,對於了解下文所說的
「曲式」很有助益。這些版都可上博客來查詢。
對於這套曲子的美學轉向,老頑固漢斯利克吐槽他「走下坡」了
。咱甭理他,照樣聽咱的。欣賞的重點在,「作品以哪些手法來
表現故事內容? 以何種曲式來呼應原故事的架構? 這些曲式和奏
鳴曲式在整體結構與聽覺效果上各有何不同? 」下面依序是這四
首作品所根據的民間故事。曲式的部分我只介紹第一首,後面三
首就請有心人自行查考。
《水妖》
X女在湖邊洗衣,遭水妖綁架為妻,生下一嬰。一天X女央求著想
回家看媽媽,水妖答應但限時一天。後來X女超時未歸, 水妖趕
來敲門要人,不應,盛怒下把嬰孩撕碎。
本曲的結構是ABACADA-Coda的自由輪旋曲式:
A為水妖動機,簡單有力,隨著故事走向而不斷變形發展, 最後
完全暴怒開來。B是抒情的鄉土風音樂-媽媽的不祥預感,警告X
女不要接近湖邊。C是X女的哀歎和催眠曲,採用半音階旋律與和
聲,富有華格納般深沉的魔力。D則是與媽媽相聚的溫柔時刻。
Coda將前述所有主題弱化再現,表達悲劇後的沉寂。
《斑鳩》
一殺夫的女子,被斑鳩不停的啼聲喚醒了良知,自殺謝罪。
《正午女巫》
一母親威脅她兒子說,不乖的話女巫會來殺他。真有一女巫聽見
此話並照著做了。
《金紡車》
一少女被國王選中為妃。忌妒的繼母和姊妹將其手足砍斷、雙眼
挖出,但他們自己最後仍遭到報應。本曲的音樂行進,是根據原
詩的韻律一句一句對著寫出來的。
這些作品究竟好不好聽呢? 我分兩方面來談。首先,交響詩 (或
性質相似的標題組曲、芭蕾舞劇等樂種)不同於交響曲, 是配合
標題的意象或戲劇的情節來搞的,不像奏鳴曲式有清晰可預期的
發展軸線,如果不對著標題聽會很辛苦。尤其,這類音樂經常出
現長大的、待解決的懸疑段落,容易使聽眾迷失方向。例如拉威
爾的《鵝媽媽祖曲》、史特拉汶斯基的《火鳥》、巴爾托克的《
木偶王子》以及理查史特勞斯的許多作品,都有這種現象。德弗
札克這套曲偶而也有此問題,但他的曲式還稍微帶點古典風的反
覆,是比較折衷的樣式。其次,雖然在巨觀結構上聽眾比較難整
理(相對於奏鳴曲式),但實際上各段落的音樂本身還是很好理解
的-那是我們所熟悉的德弗札克風格,甜美爽朗的基調,淡淡的
憂鬱和土氣(絕沒有布拉姆斯那種徹底的苦情),以及打腫臉充胖
子地使用重效樂器(長號、大鼓、鈸等)。更不用說,他富有德奧
「中原」所缺乏的鄉土風情,更是充滿新鮮感的一大賣點。這實
在是皆大歡喜的「保守偏安中產階級品味」。
德弗札克這套曲嘗試將音樂的抽象韻律,同捷克的語言和文學相
結合,影響了後來的楊納傑克等人。而他自己的戲劇理念終於也
在1900年的歌劇《露莎卡》修成正果。恭喜他,這是本土化與國
際化潮流相融合的好例子。
好,講完了。就趕快去搞來聽吧。
--
本文背景資料乃參考CD解說冊。
1F:推 prc:Titurel: Mein Sohn Amfortas, bist du am Amt?~ 09/09 02:56
2F:推 chinhao:四首交響詩還可以去找KUBELIK的DG TRIO系列 09/09 03:30
3F:→ chinhao:另外DECCA的2CD系列KERTESZ也有錄完四首交響詩 09/09 03:30
4F:推 backhaus:勁豪果然是國民樂派的電視冠軍哪! XD~ 09/09 08:44
※ 編輯: backhaus 來自: 59.116.169.3 (09/09 21:38)