作者whno ( )
看板Penpal
標題[線上] 不介意我爛英文的翻譯討論的筆友
時間Wed May 30 21:43:21 2007
PART1 個人基本資料: 徵友時效:徵到止
ID / 筆名:whno 出生年次:72
性別(男性、女性、礦物):女 身分: 社會人士
站內信 / 或再討論
---------------------------------------------------------------------------
PART2 希望筆友能符合: 呃 至少要對文字中譯有興趣
希望性別: 皆可 希望年齡: 都好 不透露也沒關係
希望身分: 社會人士 or 學生 都可以
===========================================================================
PART3 興趣 / 喜好:
文學、不那麼流行的音樂、用反向論證的邏輯想事情、
照顧家裡的兔子、散步、自然、認識各行各業的人
自我介紹:
看起來生活圈很小的一個人 但也有人說我總能心想事成
其實兩者都不是 XD
一來很懶 二來不太聰明
大學唸的科系和目前的工作都和文學沒有關係
想找人討論翻譯 主要還是想加強英文 然後去台北工作
我的高中文法很糟很糟 只有中文好一點
雖然大學課本是原文 不過 ...因為科學翻譯都有一定的格式
我想到一個方式是找一段文章討論
在能完全明瞭它的意思時 來討論若用中文表達是怎樣的一個說法
或進一步把這樣的說法文學化
啊 不過過程可能會有讓人想抓狂的時候
因為我的英文文法很糟 過去看書都是用直覺在理解內容(汗)
所以可能還要請你忍受我三不五時冒出的水準以下的問題
值得安慰的一點大概是 我中文比英文好^^a
有別的方式也可以來信~~
請勿對自己外貌條件作敘述 也請不要寄徵友文給我 謝謝~~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.170.144.133