作者lens82801 (開始QQ的見習生)
看板Pelicans
標題Fw: [外絮] 紐奧良如何成為Brandon Ingram在NBA的新家
時間Mon Jan 6 00:21:39 2020
※ [本文轉錄自 NBA 看板 #1U40hMla ]
How Brandon Ingram is building an NBA home in New Orleans
紐奧良如何成為Brandon Ingram在NBA的新家
https://es.pn/2Fkqd7r by
Andrew Lopez
NEW ORLEANS -- It's Dec. 5, and the New Orleans Pelicans, losers of six
straight games, are hosting the Phoenix Suns. Early in the first quarter,
Kelly Oubre Jr., streaking down the court on a fast break, gathers a pass
from Ricky Rubio, takes one dribble and rises toward the rim.
時間是12/5,六連敗中的紐奧良鵜鶘正在主場面對鳳凰城太陽。在第一節開始沒多久,
Kelly Oubre Jr.在場上奔馳準備快攻,接到了Ricky Rubio的傳球,運了一下之後飛向
籃框。
Pelicans forward Brandon Ingram doesn't appear to have a path to stop Oubre
from slamming it home, but he leaps from outside the restricted line to try
to block the dunk. He's unsuccessful.
鵜鶘前鋒Brandon Ingram看起來不像是有機會阻止Oubre的灌籃,但他還是從禁區線起跳嘗
試了一下,沒有成功。
影片 https://www.youtube.com/watch?v=37qD4qC43W8
Oubre draws Ingram's second foul just 3:20 into the game. Ingram heads to the
bench for the remainder of the quarter. Josh Hart, his teammate in New
Orleans and Los Angeles, tells Ingram he should have let Oubre go so the
Pelicans' leading scorer could stay on the court.
Oubre在比賽開始3:20後就要到了Ingram的第二犯,Ingram這一節剩下的時間就都被按在板
凳上了。Josh Hart,從洛杉磯湖人就開始陪著他的前隊友,告訴他應該讓Oubre灌就好,
這樣鵜鶘的最佳得分手才能留在場上繼續打球。
But Ingram wasn't having it. He wasn't going to let Oubre get a free dunk.
"He was like, 'Nah, as the leader I have to go set the tone so someone else
will go do that,'" Hart said. "That's the kind of leader and person he is."
但Ingram不想這樣,他不想讓Oubre撿到一個免費的灌籃。
Hart:「他就好像是在說,『Nah,身為一個領袖我必須以身作則這樣別人才會跟著做』,
這是領袖風範,也是他做人的方式。」
As Ingram prepares to return to his first NBA home, Los Angeles, he does so
with an uncertain future. He is playing out the final year of his rookie
contract before becoming a restricted free agent this summer. Ingram was
eligible for a contract extension before this season, but he and the Pelicans
couldn't come to terms.
此刻當Ingram正在準備回歸他在NBA的第一個家,洛杉磯時,他的未來充滿了不確定性。他
即將走完新秀合約的最後一年,將在下一個夏天成為受限自由球員。Ingram本來能夠在這
個賽季開始前簽下一份延長合約,但他和鵜鶘最終無法達成協議。
"I just had a crazy injury," Ingram said of the deep venous thrombosis in his
shoulder that ended his season in March. "They probably never seen it before.
They wanted to see how I recovered. That's the message I got. I couldn't do
anything but respect it."
「那是個瘋狂的傷病。」Ingram談到了在三月時結束了他賽季的肩膀深層靜脈栓塞:「他
們大概從未見過這種情況,所以他們想要看看我恢復得如何,這就是我接收到的訊息,我
沒辦法做什麼,只能尊重這種看法。」
But that doesn't mean he wasn't paying attention to the contract extensions
signed by other members of the 2016 draft class. Philadelphia 76ers point
guard Ben Simmons, picked one spot ahead of Ingram, inked a max deal worth
$170 million over the next five years. Jaylen Brown, who was drafted one spot
after Ingram, re-upped with the Boston Celtics for four years and $115
million. Buddy Hield, the No. 6 pick in that draft, got four years and $106
million.
但這並不代表他沒在注意2016梯的其他人所得到的延長合約,像是七六人的控衛Ben
Simmons,在Ingram的前一個順位,簽下了一份價值170M的五年延長合約;Jaylen Brown,
在Ingram的後一個順位,和塞爾提克達成了4年115M的協議;Buddy Hield,選秀的第六順
位,則是簽下了4年106M的合約。
"When we talked about the extension, of course, I'm human," Ingram said.
"When I look at other guys, I'm like, 'This m-----f----- got an extension? Oh
my god. Man, we can lace up right now and play one-on-one to 15 and this
m-----f----- won't score.' That's how I looked at it as a competitor."
「當我們談論到這些延長合約時,當然,我也是個人... 當我看著這些其他傢伙的時候,
我感覺就像是『這些m-----f-----拿到了延長合約?我的老天,老兄,我們可以現在綁上
鞋帶來場1對1看誰先拿到15分,這些m-----f-----絕對得不了分』,這是我身為一個競爭者
看待這件事的方式。」
That competitive spirit is paying dividends for the Pelicans, who sources say
intend to re-sign Ingram this summer and view him as a fundamental building
block.
這種競爭者的心態得到了鵜鶘的回報,根據消息指出,鵜鶘想要在這個夏天重新簽回
Ingram並將他視為未來的基石。
The Pelicans enter Friday's showdown with the Lakers on a four-game winning
streak and have won five of six to move to 3.5 games back of the eighth spot
in the Western Conference.
鵜鶘即將在美國時間週五對上四連勝中的湖人隊,目前鵜鶘剛贏下過去6場比賽中的5場,
距離西區第八有3.5場勝差。
In the past four games, Ingram has put up 25.3 points, 7.3 rebounds, 4.5
assists and 2.0 steals a game while shooting 49.3% overall and 54.2% from
deep. On Christmas Day, he set an NBA Christmas record with seven 3-pointers,
a career high.
在過去的四場比賽中,Ingram用49.3的FG%,54.2的3P%,場均拿下25.3分、7.3籃板、4.5
助攻和2次抄截。在聖誕大賽時,他用生涯新高的7顆三分球寫下了聖誕大賽的新紀錄。
He was rewarded with the NBA's Western Conference Player of the Week award.
Ingram said "it felt good" but tried to deflect the attention, complimenting
his teammates.
他所獲得的回報就是獲選為西區本週最佳球員,Ingram表示「感覺很不錯」,但試圖轉移
注意力,稱讚了他的隊友。
Those same teammates recognized his contributions.
"He's our best player," Lonzo Ball said. "He's been showing it all year. He
finally got the award because we finally won some games for him. Hopefully we
can keep going."
而隊友們也同樣認可了他的貢獻,Lonzo Ball:「他是我們最好的球員,整年下來都是如
此,他終於得到了獎項認可因為我們終於能幫他贏下幾場比賽,希望我們能保持下去。」
Ingram has had to step up and become the Pelicans' best player in part
because of the knee injury that sidelined No. 1 overall pick Zion Williamson,
who was averaging a team-high 23.3 points in the preseason.
Ingram必須得站出來成為鵜鶘最好的球員,某種程度上是因為狀元Zion Williamson的膝蓋
傷勢,Zion在熱身賽時以場均23.3分成為球隊得分最多的人。
Williamson has yet to play this season, and in his absence, Ingram has done
his best to fill the void. In just his third game in New Orleans, he scored
35 points and pulled in 15 rebounds. In his seventh game, two days after
being knocked out of a game with a head injury, Ingram put up a career-high
40 against Brooklyn.
Zion這季目前為止還沒上場比賽過,在他缺席的時候,Ingram盡他所能的填上這份空缺,
他在紐奧良的第三場比賽拿了35分並抓下15個籃板;在他的第七場比賽,頭部受傷而缺賽
的兩天之後,Ingram對決籃網砍下了生涯新高的40分。
Ingram has also started to develop a role as the Pelicans' go-to guy in the
fourth quarter.
"Brandon can go get his own shot and does a good job at that," Pelicans coach
Alvin Gentry said. "He seems to hit the big shot that can kind of close out
games for us."
Ingram也開始學習成為鵜鶘第四節的關鍵球員,鵜鶘總教練Alvin Gentry:「Brandon能夠
自己創造機會而且做得很好,他看起來能夠命中那些能幫助我們結束比賽的關鍵球。」
譯註:所以你戰術都能亂畫是吧zzz
Still, Ingram says that even after he puts up 25 or 30 points, when he looks
at the film, he feels he could have had 40 or 42. He takes a look at drives
and sometimes wishes he would have made the extra pass to a teammate on the
wing to boost that player's confidence.
但是,Ingram說儘管他砍下了25、30分,當他回頭看影片時,他感覺他是能拿下40、42分
的。他在切入時會看一下場上,有時候會選擇多傳球出去給側翼的隊友讓他們提升信心。
"Even that play with Kelly Oubre, I said, 'If I quit on that play, then
everybody else quits on that same play.' Somebody else that wasn't me
could've blocked that ball," Ingram said. "But for me to get back on defense,
it'll trickle down to other guys to get back on defense and not give up on
plays."
「就算是那個跟Kelly Oubre的play,我是這樣講的,『如果我在那時候退縮了,那其他人
也會在同樣的play下退縮』,某個我以外的人也許是能擋下那種球的。所以我要盡全力去
回防,這種心態會感染到其他人也跟著盡全力回防,不放棄任何機會。」
Leadership, at least the vocal kind, is not something that comes naturally to
the soft-spoken Ingram. On Lakers teams that had multiple 10-year vets --
including four-time MVP LeBron James a year ago -- he was rarely asked to be
in that position. But this year's Pelicans team is young. Only five players
on the roster have more experience than the fourth-year forward. Only one --
11th-year guard Jrue Holiday -- has played more games for the Pelicans this
season.
領導,至少在出聲的部分,對於輕聲細語的Ingram來說並不是一件能自然做到的事。上一
季在湖人的時候,隊上有好幾個10年老將,包括了4次MVP的LeBron James,他鮮少被要求
要負責這件事。但是今年的鵜鶘是支年輕的球隊,隊上只有五名球員比四年級生的Ingram
資深,裡面僅有第11年的Jrue Holiday這季在鵜鶘打的比賽比Ingram還多。
That lack of experienced voices on the court has forced Ingram into a role he
has never had, one his teammates say he's grown into quite well.
場上欠缺的老將經驗,強迫了Ingram必須扮演他從未嘗試過的角色,一項他的隊友說他適
應的非常不錯的任務。
"He gets better every year," Ball said. "He stays in the gym. I think he's
become more of a leader. He's talking a lot more. I'm just excited to see
what he has in the future."
「他每年都在變得更好」,Ball說:「他總是待在體育館,我認為他變得更像一個領袖,
比以前講了更多話,我對於他未來能夠展現的東西感到十分興奮。」
Coming into the season, Ingram's future -- both in New Orleans and in the NBA
-- was in question. His 2018-19 season ended in early March because of the
blood clots in his shoulder. Doctors assured him the issue was corrected and
wouldn't threaten his career (a similar issue resulted in Chris Bosh's early
retirement), but he remained uncertain.
在這季開始以前,Ingram的未來 -- 不管是在鵜鶘還是在NBA -- 都處於未知之中,他的
2018-19的賽季在三月初就因為血栓的因素被迫中止。醫生們跟他擔保了他的問題已經被
處理好且不會影響到他的生涯,但是類似的傷勢也讓Chris Bosh被迫提早退休,他依舊有
著許多的不確定性。
"People are telling you you're going to recover but you don't actually know
if you're going to recover," Ingram said. "There's times when you're at the
house and you're bored out of your mind. You don't know what to do."
「人們說你的傷會痊癒,但你沒辦法知道是不是真的。當你待在家裡腦袋放空時,你真
的會不知所措。」
Before he was shut down, Ingram had been playing the best basketball of his
career. The trade rumors that had linked him to the Pelicans were on hold
until the summer, and in the six games he played after the All-Star break,
Ingram averaged 27.8 points and 7.5 rebounds while shooting 57% from the
field and 52.9% from deep.
在他被關機以前,Ingram正在打出他最好的表現。交易流言將他跟鵜鶘連在一起,在全
明星週末後的六場比賽中,他用57%的FG%、52.9%的3P%,場均拿下27.8分、7.5籃板。
After his season ended, Ingram trusted his doctors and physical therapists
with the timeline they provided, focusing on September, when he was going to
be cleared for contact. But he didn't know where he'd be when that happened.
Then, in June, those trade rumors became a reality. Anthony Davis was going
to be a Laker, and Ingram, Ball and Hart were headed to New Orleans.
在他的賽季結束後,Ingram相信他的醫師和物理治療師所給的時間表,專注在九月達成被
允許上場的目標,但他也不知道到了那時候他究竟會身在何方。然後到了6月,交易流言變
成了現實,Anthony Davis終於成為了湖人的一員,而Ingram、Ball和Hart則一起被送到紐
奧良。
Ingram doesn't remember exactly how he found out that the long-rumored trade
that set his career on a new path became official. He had spoken with his
agent, Jeff Schwartz, earlier in the day and was told to be on the lookout
for a deal.
Ingram不太記得當他得知這個被傳了很久的交易流言、這個改變他職涯的交易成真後的
狀況。他跟他的經紀人,Jeff Schwartz,在成交那天的稍早才被告知了這件事。
The first person he called was Ball. The two are locker mates inside the
Smoothie King Center and shooting partners before and after practice. The
next person on his call list was Hart.
他第一個聯繫的人就是Ball,他們兩個現在是更衣室夥伴,也是練習前、練習後的練投搭
檔,下一個聯繫的人就是Hart。
That the trio were moving together allowed Ingram some level of continuity,
but he was still moving to a new organization for the first time in his brief
NBA career -- an organization he credits with making the transition as smooth
as possible.
三個人一起被送走多少讓Ingram感受到一些熟悉,但這依舊是他剛起步的NBA生涯中第一次
加入一個新的球團,一個他讚許盡了全力幫助他適應的球團。
"A big part is because it's a different team and how welcoming the New
Orleans organization has been," Ingram said. "I think it's a little bit
easier because I've experienced a lot of things in this league."
「很重要的是因為這是一個不同的球隊,球團也完全展現了他們的歡迎之意。我想因為我在
聯盟裡經歷了不少,這讓我能稍微輕鬆一點面對這整件事。」
Whether New Orleans will become Ingram's long-term home remains a question
for July. But for now, it's clear he has developed a comfort level with New
Orleans.
在七月的時候,鵜鶘是否會成為Ingram長久的家依舊是個問號。但是現在,很明顯的他在
紐奧良得到了些舒適度。
Ingram grew up in Kinston, North Carolina, where the population sits just
north of 20,000. Now he resides in New Orleans, where the population of the
metro area is estimated at 1.27 million, the 46th largest metro area in the
U.S. -- far behind the 13.29 million in the Los Angeles area, the
second-highest metro area in the country.
Ingram在北卡的Kinston長大,一個人口僅20,000出頭的地方。現在他住在紐奧良,一個有
1.27M人口的都會區,在全美排名46th,遠遠落後於全美第二大,有13.29M人口的洛杉磯。
While Hart and Ball insist Ingram could fit in anywhere, they've noticed how
much more at home he feels in New Orleans.
儘管Hart跟Ball堅持Ingram能夠適應任何地方,他們也注意到Ingram在紐奧良感受到更多
像家鄉的氛圍。
"In L.A. he was never really out, he wasn't in the scene," Hart said. "He was
always at the crib chilling. If you wanted to kick with B, you just pull up
to his crib and kick it. Eat some food. Play video games. That kind of thing."
「在LA時,他從未真正的站到幕前過」,Hart說:「他總是在自己的窩裡,如果你想跟兄
弟們聚聚,只要到他家去敲門,吃點東西,打點遊戲,大概就像這樣。」
The change in scenery seems to have benefited the fourth-year forward, who is
posting career-high numbers across the board. He leads the Pelicans in
scoring (25.3 PPG) and rebounding (7.0 RPG) and is shooting 40.9% from beyond
the arc.
環境的變換看來對這位四年級生的前鋒有不少幫助,他目前正在打出生涯新高的數據。他
目前場均能拿下25.3分、7籃板,有著40.9%的三分命中率。
"It's great people around, great, genuine people, good food, it's an
all-around great vibe," Ingram said of his new NBA home. "I'm enjoying it. It
does remind me of home a little bit. I can look at some of the scenery and be
like, damn, I'm back home a little bit. It's a lot slower and I'm enjoying
it."
「身邊有著很棒的人圍繞著你,很棒的、真誠的人,美好的食物,整個氛圍都很棒。」
Ingram談論了他NBA的新家:「我很享受它,它讓我有點想起了自己的家鄉,我看著這些景
色有點讓我覺得,喔幹,我好像回家了,這裡的步調慢多了而我享受其中。」
Because of the timing of the trade and his rehab, Ingram said he hasn't
really had time to explore everything New Orleans has to offer -- including
the city's famous cuisine. During the regular season, Ingram relies on a
personal chef to cook for him, which has limited his opportunities to enjoy
New Orleans' dining options.
因為交易的時間點和他的復健,Ingram說他還沒有時間去探索紐奧良能提供的一切 -- 包
括了這座城市有名的美食。在例行賽期間,Ingram仰賴私人主廚為他料理,讓他沒機會去
享受紐奧良的餐點。
Ingram is very much a creature of habit. His daily routine on off days
consists of practicing in the morning, eating at the facility, going home to
take a nap and maybe slipping back out to the facility at night for some
extra shots. Until the offseason, he says he'll stick to that routine, which
is working.
Ingram是個習慣的動物,他放假時的行程包括了早上去練習、在場館吃飯、回家睡個午覺
後,可能又跑回場館在晚上多投點球。直到休賽季為止,他說他都會堅持這份行程。
"My motivation is to be the best I can be," Ingram said. "I don't think I can
be perfect, but I think I can be close to perfect if I continue to prepare
and continue to do everything in my power to be the best version of myself.
「我的動力就是成為我最好的樣子。」Ingram說:「我不認為我能完美無缺,但我想我能
盡力做到完美,只要我能繼續好好準備並持續做我能做到的來讓我成為最好的自己。」
"Individually, yeah, I want to be the best version of me. But I want to make
everyone else feel comfortable on the floor where they can go out there and
they are just playing their game. That's when I'm the happiest, when every
guy on the floor is just being that."
「就個人而言,我想成為最好的自己,但我也想讓場上的其他人也感到舒適,讓他們上場
能專注在自己的比賽,那就是讓我最幸福的時候。」
--
看到上面Bleacher Report那篇切一段原文出去釣魚的受不了,拿了鵜鶘隨隊記者在ESPN的
原文來翻,結果從比賽前翻到比賽開始,累死 QQ
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.224.145.121 (臺灣)
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/NBA/M.1578109654.A.BE4.html
※ 轉錄者: lens82801 (111.246.41.178 臺灣), 01/06/2020 00:21:39
※ 編輯: lens82801 (111.246.41.178 臺灣), 01/06/2020 00:23:24
1F:推 chrisplash: 推翻譯,這篇在Reddit戰到不行XD,BI這種心態很棒 01/06 01:36
2F:推 lonzoslaker: Lonzo, Ingram 是未來水鳥支柱啊 01/06 03:37
3F:推 hasebe: 斷章取義…不愧是美國PTT XD 01/06 06:32
4F:推 kimdaphone: 推,那句只是一種心態啊~不然Ingram要說自己比不上 01/06 10:26
5F:→ kimdaphone: 其他人嗎哈哈 01/06 10:26
6F:推 eliczone: Ingram很棒 球隊也很需要他這種氣勢 Jrue明顯不是那個人 01/06 14:35
7F:推 Damnguy: 推翻譯 讚讚 推IG真實 01/07 12:01