作者ThomasJP (筆劍春秋梁父吟)
看板Paradox
標題Re: [閒聊] 希老闆的稱號
時間Tue Jun 10 23:49:27 2008
※ 引述《Nuremburg (歐洲的打鐵台)》之銘言:
: 帝國元首 簡稱元首
: (可是既然是帝國 為什麼沒有皇帝? 言下之意就是 我最大 只是沒有明講)
Reich正確的翻譯法並沒有"帝"的意思
只是威廉的帝國在正式國號中用了這個字
後來就一直沿用下來了,直到二戰後因為"第三國"給人的印象太壞才取消
"帝國"之德文為Kaiserreich(直譯就是"凱撒國"啦)
而俾斯麥建立的德國並沒有用Kaiser這個字擺在國號裡
所以才會出這種翻譯問題
: 希老闆
: 這個稱為由來已久 不過似乎已經不可考了
Boss,大魔王之意
不過幾乎所有的玩家心目中的大魔王都是美蘇二帝XD
: 流浪漢
: 這個大概是最不堪回首的一段,希特勒這麼愛德國
: 整個德意志,最讓希老闆愛不下去的日耳曼城市
: 大概就是維也納這個繁榮而又勢利的音樂之都了吧
未必
他在慕尼黑也不過是個失業的鄉民
不然怎麼會搞情報搞到自己變成原本要被滲透的對象去了...
: 下士
: 既是愛國 也是不愛國的希特勒
: 跑到了德意志帝國的巴伐利亞王國去當士兵
: 還跟邱吉爾交過手
: 二次大戰算是他們的二度較勁
不知是何戰役,如何確定一個下士跟一個幹營長的部隊有正面衝突過
邱吉爾在前線只約一年時間,前後都在英國內閣當官或者議員
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.167.33.167
※ 編輯: ThomasJP 來自: 218.167.33.167 (06/10 23:51)
1F:推 Nuremburg:Reich其實只是國家 如現在的法國也叫Frankreich 06/10 23:56
那你還明知故錯XD
2F:推 chienjr:還有那個東(?)國 06/11 01:12
Osterreich?奧地利的古名...維也納附近剛好是西羅馬帝國最東邊的邊境
不過希特勒用了Ostermark,這個名字來自查理曼時代
3F:推 dany9177:那請問U01的預設國Reich Poland要怎麼解釋? 06/11 01:42
因為Reich是德文,而當時世界上又只有一個德國人的國家...
所以這裡的Reich是專指德國
該國名的意思就是(德國)國家的波蘭
大概有點大英國協中某某自治領的意味
4F:推 Transfinite:現在波蘭的國號:Rzeczpospolita Polska 06/11 03:57
5F:→ Transfinite:維基百科上說這個Rzeczpospolita(本意:政治論壇) 06/11 03:57
6F:→ Transfinite:的解釋是"republic" or "commonwealth" 06/11 03:58
7F:→ Transfinite:我是不清楚波蘭的體制…不過照commonwealth去解釋 06/11 03:58
8F:→ Transfinite:跟reich的區分就很明顯了? 06/11 03:58
不太對XD
因為光是Republic跟Commonwealth就是兩個出入很大的概念了
你拿來跟Reich攪和只會陷入歧義的大海
9F:→ Transfinite:嘛…在我心目中蘇聯是玩家。 (←這個人控史達林) 06/11 03:59
※ 編輯: ThomasJP 來自: 218.167.33.206 (06/11 06:57)
10F:推 Nuremburg:mark是德國一種 古老的行政區劃 06/11 07:01
11F:→ ThomasJP:欸...其實Ostermark就是查理曼建立的 06/11 07:03
12F:→ ThomasJP:又侯爵(Marquis/Markgraf)就是從Mark這種行政區來的 06/11 07:05
13F:推 Transfinite:收到。 06/13 17:01