作者eljoven (ham)
看板P_Management
標題Re: [問題] 英文的流利程度
時間Sat Aug 1 00:22:35 2009
老實講,夠用就好
夠用就是說,流不流利不用管他
客戶講的你聽的懂,你講的客戶能懂,這樣就是夠用了
尤其是面對日本客戶
日本客戶沒事就喜歡來個 Michael-San
實在不是很懂為什麼是 Michael-San
Michael是名字,不是姓,幫幫忙
跟日文不一樣的!!
推文開放跟日本客戶Con-call、E-mail的趣聞分享
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.178.222.164
1F:推 Enermy:我有日本客戶 他都要請專人翻譯我的信成日文 再請翻譯打成 08/01 01:50
2F:→ Enermy:英文 所以明明是一小篇討論 文章卻變成一大堆 日文混英文 08/01 01:51
3F:→ Enermy:還滿有趣的說 08/01 01:51
4F:推 roadman:一開始我也有這個疑問..後來問了一下才知道san是姓跟名都 08/02 18:21
5F:→ roadman:都可以用.. 08/02 18:21
6F:推 makio:因為在日文中名字也可以加 san 這樣他們覺得比較禮貌 08/02 18:24