作者Shoiku (無能為力)
看板PCman
標題Re: [測試] 我在PCMan上新增加的<即時翻譯查詢>新功能
時間Wed Dec 17 19:09:24 2008
※ 引述《dracula1108 (黑夜的德古拉♂)》之銘言:
: 您別費心了.... 請查詢我所 post 的文章.....
: 已經有個比 google 既時翻譯還強的軟體....
: 而且支援 PCman 這種軟體.....(只要滑鼠能選的都可以翻譯)
: 重點是他不僅能翻譯英文,只要上官網下載辭典...
: 多達幾十種國家語言都能翻譯.....
還想請BBcall大毋庸氣餒,誰說內建整合的就差了?!
畢竟翻譯軟體專攻的就是翻譯、取詞,
可正是因為這樣(做為"軟體"的本質)尚需額外安裝,
就算是免安裝版也必須要另外開啟,
未若整合在原本的使用環境中來的便給。
就像BBcall大你當初試做的動機:
"只可惜這個功能目前網路上只限於查詢HTTP網頁的單字
如果使用者使用的是BBS的話
這個工具就沒有支援了"
利用網路服務將即時翻譯查詢的功能整合在PCMan裡,
最大的好處就是,在telnet的瀏覽環境一樣能利用網路服務即時翻譯查詢,
其次則是,免去了需另外開啟程式的問題,
同時也豐富了PCMan的功能性和使用上的便利性。
同樣的觀點,新版PCMan(Ver: 8.2.0.314)所增加的滑鼠瀏覽功能,
在單純瀏覽情境下,達成了只用滑鼠就可以閱讀BBS討論板的可能,
在功能上,當然比不上專門的滑鼠手勢軟體或指派滑鼠命令的巨集軟體,
但至少已相當夠用,便利十足,特別是在習慣手不離鼠之後更能體會;
像是點選連結、使用右鍵功能等,已不需再於鍵盤及滑鼠間不斷切換。
(題外話,有無高手願意接手更新啊?個人希望能增加自訂滑鼠按鍵的功能。)
再者,以便利性論,一樣是利用網路搜尋服務,
PCMan右鍵整合搜尋的功能,在火狐、Opera
甚至加裝toolbar的IE與其他shell裡實早已有之,
但在telnet的瀏覽環境裡,在此之前卻仍舊付之闕如,
僅僅是做這樣的改變(先不研究其中的技術難度),
即可省去複製、開啟web瀏覽器或web分頁、貼上(網路服務頁面或搜尋框)、確定,
等一連串繁瑣的步驟,實在是大大增加了使用上的方便度。
直是,即便將網路翻譯查詢服務做成searchplugins,
在不另外安裝或開啟程式的狀況下,
還是無法避免須離開目前頁面的窘境,當然也稱不上是即時,
所以光就這點而言,BBcall大改進的新功能仍是大有可為啊!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.169.130.209
1F:推 xb27:這一篇文章值 1000 銀 ? 12/17 23:24
難道是系統認為拙作擲地有聲、一字千金嗎?(大樂)
沒啦,文回到一半跑去吃飯,回來僥倖沒被踢掉(也是PCMan的功勞),繼續編輯,
結果就這樣了...(慚)
※ 編輯: Shoiku 來自: 118.169.130.209 (12/18 03:07)
2F:推 xb27:建議你以後po的時後要小心~你可以去ID_Finance看一看我的囧境 12/18 18:58
3F:→ xb27:我的帳號現在恐怕不保了... 12/18 18:58
4F:→ Shoiku:感謝提醒 好可怕啊~~我想我大概是因編排刪訂文章的關係導致 12/19 01:58
5F:→ Shoiku:看了下法規 我尚不應致到被罰的程度 不過爾後當注意是真 12/19 02:02
6F:→ Shoiku:感覺寧在電腦打好再複製貼上算了 P$又不能吃 發文還要罰 唉 12/19 02:05
7F:推 littlemulder:推Shoiku的看法,取向不同,何以澆熄人家熱血? 12/20 14:23
8F:推 xb27:我也覺得PTT的規定太嚴了~我不希望無辜的人被罰 12/24 16:39
9F:→ xb27:沒有要澆熄熱血的意思...科科~~唉~~我P幣被扣光了啊啊啊啊啊 12/24 16:41
10F:推 littlemulder:xb 兄,不是講你啦,是講上一篇文章,您別費心那篇:P 12/25 11:12