作者hsupohsiang (Faith)
看板PACERS
標題〔官網〕Granger 踏進鎂光燈下.
時間Wed Dec 14 17:12:02 2005
Granger Stepping Into Spotlight
By Conrad Brunner | Dec. 13, 2005
http://www.nba.com/pacers
Granger 踏進鎂光燈下
Not that the Pacers needed any additional motivation to nab Danny Granger
with the 17th pick in the 2005 NBA Draft, but the possibility of a scenario
like the one they now face was considered.
溜馬在第17順位時選 Danny Granger 是個毫無疑問的動作,不過,現在球隊面臨的
情況,也是當初做出這個決定時考慮的情況之一。
With Ron Artest on the trading block at his own behest and effectively off
the team until a deal can be made, Granger's presence looms large. The Pacers
don't expect the rookie to fill Artest's shoes, but he recently has demonstrated
the readiness to handle an increasing share of the responsibility at small
forward.
現在 Ron Artest 已經表白要被交易,也將被抽離球員名單, Granger 的存在感頓時
大了不少。溜馬不期望這位新人替代 Artest ,但是,他已經漸漸展現出自己能夠掌
握小前鋒位置的資質。
"We knew Danny Granger was a good player when we drafted him," said Coach
Rick Carlisle. "He did some good things in the exhibition season, had some
struggles, and he's kind of fought his way back into the rotation. Now he's
a guy that's going to kind of step to the forefront."
教練 Rick Carlisle 說:「選秀時我們知道 Danny granger 是個好球員。他在季前賽
有些不錯的表現,有些弱點,而他現在正努力打出上場球員該有的架式。現在,他已經
像個要迎向挑戰的人了。
Granger has played his best in the last three games, averaging 7.7 points,
6.0 rebounds and 1.67 blocked shots in 23.8 minutes. The numbers represent a
marked improvement. In his first 13 appearances, he averaged 2.6 points and
2.2 rebounds and shot 28.6 percent from the field.
Granger 在過去三場表現的最好,平均7.7分6.0個籃板還有1.67個阻攻,一
切都在平均23.8分鐘內發生。這些數據代表一個重要的進展。在他前面13次出賽,
他平均攻下2.6分2.2籃板命中率只有28.6%。
"We have players that can move into that position," said franchise CEO and
President Donnie Walsh. "Obviously, we drafted in that position. It is my own
feeling that Danny Granger can become the kind of player that Ronnie was. It
won't be immediate. It will take him time. He is a rookie. He has to get his
feet wet. He has to earn the respect (around) the league. When he does that
and when he's comfortable and gets in the flow, I think he's going to be a
fine player."
球隊CEO兼任總裁的 Donnie Walsh 說:「我們有球員可以接替那個位置。很明顯的,
我們就是針對這個位置來選秀的。我自己的感覺是 Danny Granger 正在轉變成 Ronnie
那個類型的球員。這轉變不會很快。這會花他一些時間。他是新人。他必須熟悉NBA
的一切。他必須自己打出自己(在聯盟裡)的地位。當他辦到這點,當他自在的打球,
真正融入NBA的節奏時。我想他會是個好球員的。
Exactly how Carlisle will manage the position for the time being remains to
be seen. Artest, who missed the last two games with a sore right wrist, will
be on the inactive list at least through this week. Stephen Jackson, who
played primarily small forward last season in Artest's absence, can do so
again. He averaged 23.0 points on 58.8 percent shooting in the last two games,
demonstrating his comfort level.
Carlisle 怎麼處理小前鋒的空缺仍待觀察。前面兩場比賽因傷缺席的 Artest 會被轉入
未啟用名單直到本週結束。上季 Artest 被禁賽時主打小前鋒的 Stephen Jackson 也
可以打這個位置。過去兩場比賽,SJ平均攻下23.0分命中率58.8%,證明他
現在狀況不錯。
Granger offers several additional dimensions because of his athleticism and
energy. An aggressive, productive rebounder, he also is very active around
the basket, defensively, always poised to block a shot. He still is learning
nuances but possesses both the desire and the skills to be a strong defender.
Granger 的身手、活力提供了幾個層面的幫助。他在籃框附近相當積極,搶籃板的績效
不錯。防守上來看,隨時可以給對方一計鍋子。雖然還在學習,不過他擁有成為強悍防
守者的渴望跟技巧。
"He's very talented," said Jermaine O'Neal. "Everybody knows what he can do.
He's a confused rookie to a point right now but every rookie rookie is
confused at a certain part of their rookie year. He has so much ability to
play multiple positions, he's so talented and skillful on the offensive end,
and he has the ability to defend bigger guys as well as smaller guys. He can
be a very instrumental piece to our team and getting him going and getting
him confidence is going to help us in the long run."
Jermaine O'Neal 說:「他相當有天份。大家都知道他的能耐。目前,他只是個還搞不
清楚狀況的新人,但是每個新人都有這段尷尬的日子。他有應付多個位置的能力,他進
攻的天份、手段相當多,他也有擋住大他一號球員的能力,當然,小一點的球員也不會
對他造成困擾。他會是我們球隊重要的一位成員,讓他進入狀況,讓他打出信心會在未
來帶給我們幫助。
His recent play also has restored Granger's confidence, which was wavering in
November.
Granger 最近的表現也幫助他自己找回信心,他那開季之初還不太明顯的信心。
"It's a lot higher now," he said. "I finally have that confidence I had when
I played in college. I never really lost my confidence but when you're not
playing like you're used to playing you tend to doubt yourself at times. But
I think I've got that back.
Granger 說到:「我的信心現在比較高了。我終於有過去在大學打球時的信心。其實我
沒有失去信心,只是,當你沒有打出自己習慣的球風,你通常會懷疑自己的能力。但是
,我想我已經漸漸找到感覺了。」
"It helps a lot knowing the guys are looking our for me, trying to help me as
much as possible. I know I'm going to make a lot of mistakes. They just try
to keep my head on straight so I can help the team. We have scorers on the
team. My role won't be to score 20 points a game. If I can get a rebound,
block a shot, get a steal, whatever I can do to help the team, I'll do."
Granger 繼續說到:「知道大家都罩我感覺很好。我知道我會犯很多錯。他們則幫我朝
對的方向發展,讓我可以對球隊做出貢獻。我們有得分好手。我不需要扮演一場攻下
20分的角色。如果我可以搶下一個籃板,送出一個阻攻,抄下一球,只要有貢獻,
我就會去做。」
As Granger's confidence increases, so does the team's confidence in him.
隨著 Granger 的信心繼續增加,球隊對他的信心也會增加。
"Every time he steps on the floor he's going to do better because he'll have
a little more experience under his belt," Carlisle said. "He's really the
only guy that we've asked to learn a perimeter position and a post position.
And that's hard. There's a lot more things you've got to remember and, being
a rookie player, a lot of times it's got to feel like it's spinning out of
control. But he's a competitive guy (and) he's got a real active, athletic
body that helps us. And he really competes hard all the time so this is a
great opportunity for him.
教練Carlisle說:「每次他上場他都變好一點點,因為他經驗很少。他其實是唯一一位
我們要求同時學鋒衛跟禁區打法的球員,這真的很難。有很多事情要記起來,而且,身
為一個新人,常常會覺得情況失控。但是,他是個有競爭力的球員,而且他的身材夠有
活動力,能幫助球隊。還有,他每次打球都很拼,所以這也是他的一個好機會。」
"The team right now knows that we need him to do well to have a chance to
have some success. Guys are encouraging him. A lot of the veteran guys will
help him out on certain things that happen during games and give him advice.
It's great to see a young guy working hard enough that he gets the veteran
guys behind him. It doesn't happen like that all the time."
教練繼續說到:「目前,球隊知道我們需要他表現,球隊才能有更多成就。大家都在鼓
勵他。很多老將會在場上打球時幫他。看到新人打球認真到球隊前輩都願意挺他,那真
的很棒。你不是天天看到這種事。」
O'Neal explained it succinctly. "If we help each other," he said, "all of us
can have success."
O'Neal說的好:「如果我們互相扶持,我們就能共享勝利果實。」
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.117.71.156
1F:推 rhikvh:推~~~>.< 12/14 17:22
2F:推 kevin0301:大推 真期待小葛下一場的表現 感謝翻譯囉 12/14 17:20
3F:推 sango354:最後一句說的好~! 12/14 17:23
4F:推 nunsquare:卡萊爾是小前鋒調教大師吧,普林斯、阿泰,現在是小葛 12/14 17:23