作者hsupohsiang (Faith)
看板PACERS
标题〔官网〕Granger 踏进镁光灯下.
时间Wed Dec 14 17:12:02 2005
Granger Stepping Into Spotlight
By Conrad Brunner | Dec. 13, 2005
http://www.nba.com/pacers
Granger 踏进镁光灯下
Not that the Pacers needed any additional motivation to nab Danny Granger
with the 17th pick in the 2005 NBA Draft, but the possibility of a scenario
like the one they now face was considered.
溜马在第17顺位时选 Danny Granger 是个毫无疑问的动作,不过,现在球队面临的
情况,也是当初做出这个决定时考虑的情况之一。
With Ron Artest on the trading block at his own behest and effectively off
the team until a deal can be made, Granger's presence looms large. The Pacers
don't expect the rookie to fill Artest's shoes, but he recently has demonstrated
the readiness to handle an increasing share of the responsibility at small
forward.
现在 Ron Artest 已经表白要被交易,也将被抽离球员名单, Granger 的存在感顿时
大了不少。溜马不期望这位新人替代 Artest ,但是,他已经渐渐展现出自己能够掌
握小前锋位置的资质。
"We knew Danny Granger was a good player when we drafted him," said Coach
Rick Carlisle. "He did some good things in the exhibition season, had some
struggles, and he's kind of fought his way back into the rotation. Now he's
a guy that's going to kind of step to the forefront."
教练 Rick Carlisle 说:「选秀时我们知道 Danny granger 是个好球员。他在季前赛
有些不错的表现,有些弱点,而他现在正努力打出上场球员该有的架式。现在,他已经
像个要迎向挑战的人了。
Granger has played his best in the last three games, averaging 7.7 points,
6.0 rebounds and 1.67 blocked shots in 23.8 minutes. The numbers represent a
marked improvement. In his first 13 appearances, he averaged 2.6 points and
2.2 rebounds and shot 28.6 percent from the field.
Granger 在过去三场表现的最好,平均7.7分6.0个篮板还有1.67个阻攻,一
切都在平均23.8分钟内发生。这些数据代表一个重要的进展。在他前面13次出赛,
他平均攻下2.6分2.2篮板命中率只有28.6%。
"We have players that can move into that position," said franchise CEO and
President Donnie Walsh. "Obviously, we drafted in that position. It is my own
feeling that Danny Granger can become the kind of player that Ronnie was. It
won't be immediate. It will take him time. He is a rookie. He has to get his
feet wet. He has to earn the respect (around) the league. When he does that
and when he's comfortable and gets in the flow, I think he's going to be a
fine player."
球队CEO兼任总裁的 Donnie Walsh 说:「我们有球员可以接替那个位置。很明显的,
我们就是针对这个位置来选秀的。我自己的感觉是 Danny Granger 正在转变成 Ronnie
那个类型的球员。这转变不会很快。这会花他一些时间。他是新人。他必须熟悉NBA
的一切。他必须自己打出自己(在联盟里)的地位。当他办到这点,当他自在的打球,
真正融入NBA的节奏时。我想他会是个好球员的。
Exactly how Carlisle will manage the position for the time being remains to
be seen. Artest, who missed the last two games with a sore right wrist, will
be on the inactive list at least through this week. Stephen Jackson, who
played primarily small forward last season in Artest's absence, can do so
again. He averaged 23.0 points on 58.8 percent shooting in the last two games,
demonstrating his comfort level.
Carlisle 怎麽处理小前锋的空缺仍待观察。前面两场比赛因伤缺席的 Artest 会被转入
未启用名单直到本周结束。上季 Artest 被禁赛时主打小前锋的 Stephen Jackson 也
可以打这个位置。过去两场比赛,SJ平均攻下23.0分命中率58.8%,证明他
现在状况不错。
Granger offers several additional dimensions because of his athleticism and
energy. An aggressive, productive rebounder, he also is very active around
the basket, defensively, always poised to block a shot. He still is learning
nuances but possesses both the desire and the skills to be a strong defender.
Granger 的身手、活力提供了几个层面的帮助。他在篮框附近相当积极,抢篮板的绩效
不错。防守上来看,随时可以给对方一计锅子。虽然还在学习,不过他拥有成为强悍防
守者的渴望跟技巧。
"He's very talented," said Jermaine O'Neal. "Everybody knows what he can do.
He's a confused rookie to a point right now but every rookie rookie is
confused at a certain part of their rookie year. He has so much ability to
play multiple positions, he's so talented and skillful on the offensive end,
and he has the ability to defend bigger guys as well as smaller guys. He can
be a very instrumental piece to our team and getting him going and getting
him confidence is going to help us in the long run."
Jermaine O'Neal 说:「他相当有天份。大家都知道他的能耐。目前,他只是个还搞不
清楚状况的新人,但是每个新人都有这段尴尬的日子。他有应付多个位置的能力,他进
攻的天份、手段相当多,他也有挡住大他一号球员的能力,当然,小一点的球员也不会
对他造成困扰。他会是我们球队重要的一位成员,让他进入状况,让他打出信心会在未
来带给我们帮助。
His recent play also has restored Granger's confidence, which was wavering in
November.
Granger 最近的表现也帮助他自己找回信心,他那开季之初还不太明显的信心。
"It's a lot higher now," he said. "I finally have that confidence I had when
I played in college. I never really lost my confidence but when you're not
playing like you're used to playing you tend to doubt yourself at times. But
I think I've got that back.
Granger 说到:「我的信心现在比较高了。我终於有过去在大学打球时的信心。其实我
没有失去信心,只是,当你没有打出自己习惯的球风,你通常会怀疑自己的能力。但是
,我想我已经渐渐找到感觉了。」
"It helps a lot knowing the guys are looking our for me, trying to help me as
much as possible. I know I'm going to make a lot of mistakes. They just try
to keep my head on straight so I can help the team. We have scorers on the
team. My role won't be to score 20 points a game. If I can get a rebound,
block a shot, get a steal, whatever I can do to help the team, I'll do."
Granger 继续说到:「知道大家都罩我感觉很好。我知道我会犯很多错。他们则帮我朝
对的方向发展,让我可以对球队做出贡献。我们有得分好手。我不需要扮演一场攻下
20分的角色。如果我可以抢下一个篮板,送出一个阻攻,抄下一球,只要有贡献,
我就会去做。」
As Granger's confidence increases, so does the team's confidence in him.
随着 Granger 的信心继续增加,球队对他的信心也会增加。
"Every time he steps on the floor he's going to do better because he'll have
a little more experience under his belt," Carlisle said. "He's really the
only guy that we've asked to learn a perimeter position and a post position.
And that's hard. There's a lot more things you've got to remember and, being
a rookie player, a lot of times it's got to feel like it's spinning out of
control. But he's a competitive guy (and) he's got a real active, athletic
body that helps us. And he really competes hard all the time so this is a
great opportunity for him.
教练Carlisle说:「每次他上场他都变好一点点,因为他经验很少。他其实是唯一一位
我们要求同时学锋卫跟禁区打法的球员,这真的很难。有很多事情要记起来,而且,身
为一个新人,常常会觉得情况失控。但是,他是个有竞争力的球员,而且他的身材够有
活动力,能帮助球队。还有,他每次打球都很拼,所以这也是他的一个好机会。」
"The team right now knows that we need him to do well to have a chance to
have some success. Guys are encouraging him. A lot of the veteran guys will
help him out on certain things that happen during games and give him advice.
It's great to see a young guy working hard enough that he gets the veteran
guys behind him. It doesn't happen like that all the time."
教练继续说到:「目前,球队知道我们需要他表现,球队才能有更多成就。大家都在鼓
励他。很多老将会在场上打球时帮他。看到新人打球认真到球队前辈都愿意挺他,那真
的很棒。你不是天天看到这种事。」
O'Neal explained it succinctly. "If we help each other," he said, "all of us
can have success."
O'Neal说的好:「如果我们互相扶持,我们就能共享胜利果实。」
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.117.71.156
1F:推 rhikvh:推~~~>.< 12/14 17:22
2F:推 kevin0301:大推 真期待小葛下一场的表现 感谢翻译罗 12/14 17:20
3F:推 sango354:最後一句说的好~! 12/14 17:23
4F:推 nunsquare:卡莱尔是小前锋调教大师吧,普林斯、阿泰,现在是小葛 12/14 17:23