作者hsupohsiang (Faith)
看板PACERS
標題〔官網專題報導〕改變、傷兵、Bender.
時間Thu Dec 8 12:49:09 2005
來篇三合一報導
1.消沉的溜馬思索改變的方向 By Conrad Brunner
2.Artest, Tinsley 將因傷缺賽 By Conrad Brunner
3.溜馬、 Bender將展開協商 By Conrad Brunner
出處:
http://www.nba.com/pacers
Pacers 專題報導 Pacers 專題報導 Pacers 專題報導
消沉的溜馬思索改變的方向
By Conrad Brunner Dec. 7 2005
After the Pacers lost their second in a row and third in four games 84-75 to
Dallas Tuesday night, Coach Rick Carlisle indicated a shakeup might be coming.
"We may be at a point where we need to make some changes; we may not," he
said. "That's a judgment I'll have to make."
在溜馬以84-75輸給小牛,戰績為二連敗、四戰內輸三球後,教練 Rick Carlisle
指出重整將要來到。他說:我們正處在一個點上,一個需要改變的點,也許我們不用
改變,不論如何,我都必須做出決定。
There may be one new face in the lineup tomorrow night when the Pacers face
the Washington Wizards in Conseco Fieldhouse but the change won't be by choice.
Ron Artest missed practice Wednesday with recurring pain in his right wrist
and is listed as doubtful, so there will be a different look at small forward.
不論如何,下場比賽先發陣容都會有新面孔,因為在主場對上巫師隊前,Ron Artest
右手腕疼痛復發,已經缺席週三的練球。所以,將會有其他人擔任小前鋒。
"I'm not sure who's going to be starting in that position, but there will be a
change," said Carlisle after Wednesday's light workout. "Right now, when you
lose a guy like Artest, it limits what you could do otherwise."
教練 Carlisle在週三的練習後說到:我不知道誰會先發擔任小前鋒,但是一定會
有改變。現在,你沒有了 Artest而這會限制你很多行動。
Despite the third-best record in the Eastern Conference, the Pacers have
battled dramatic inconsistency. They've been good enough to beat Miami twice
and snap Cleveland's eight-game winning streak, but bad enough to lose by 32
in Charlotte, blow a 14-point fourth-quarter lead in Milwaukee and drop a
home decision to lowly Atlanta.
即使目前戰績在東區排名第三,溜馬卻一直有「穩定性」方面的大毛病。當他們表現好
的時候這是支打得贏熱火隊兩次的球隊,也是支中斷騎士隊八連勝的球隊;當他們陷入
低潮,他們可以輸山貓32分,把14分的領先在第四節奉送給公鹿,甚至在主場輸給
東區戰績最差的老鷹。
The defense has allowed 103.1 points in losses, compared to 82.5 in victories.
On nights when the defense has been solid, the offense has gone south, as in
the losses to the Hawks and Mavericks.
溜馬隊的防守在輸球時被攻進103.1分,贏球時卻失82.5分。有時防守正常,
進攻卻脫線,就像輸給小牛、老鷹時那樣。
The common threads through all of the problems have been effort and
cohesiveness, and the lack thereof has been frustrating. Jermaine O'Neal even
broached the topic of making structural changes to the roster if things don't
turn around quickly and completely.
問題的癥結點一直都是用心程度以及團隊精神,少了哪一項都令人感到挫折。 Jermaine
O'Neal 甚至開始談到如果情況不趕快好轉,也許該調整陣容這樣的話題。
"You go home and you have many sleepless nights trying to figure out what the
hell is wrong with this team," said O'Neal. "And it's personal. If any player
in this locker room doesn't take it personally, they shouldn't be here. If
that doesn't bother them every single day then they should not be here. It
makes me sick to death. …
O'Neal說:回家後,有很多晚上你睡不好,想要找出頭緒,想要知道球隊到底出了什麼
差錯。這應該是讓人關心到心煩意亂的一件事情,如果休息室有誰不把它當一回事,
那他們不屬於這裡。如果這沒有讓他們坐立難安,他們不應該在這裡。這讓我作噁,
噁心死了。
"We're playing like we have no cause. If we're going to have no cause, then
maybe ultimately management needs to think about re-tooling this team. Whoever
they feel like is not giving the best effort, maybe it's just putting some
guys together who're going to give a better effort. That's from me on down.
It's early, but we're growing bad habits."
我們打得毫無章法,如果我們打得毫無章法,那也許該找管理階層來想想如何「調整
」這支球隊。看看他們認為有誰沒有拿出全力,或是,我們只需要找出誰能打得更好
然後把這些人放在一起。我也必須放在被檢討的名單上。球季剛開始,但我們已經
有壞習慣。
Injuries also are a problem. Jamaal Tinsley did not practice and isn't
expected to play for the fourth game in a row Thursday night due to a
strained thigh and groin. Austin Croshere should return after missing one
game with a lower abdominal strain and one to be with his wife for the birth
of their second child, a son, Tuesday night. O'Neal will play with a
dislocated pinky finger on his left hand, an injury incurred Tuesday night.
傷兵也是個問題。因為大腿肌肉與鼠蹊拉傷 Jamaal Tinsley沒有練球,也將繼續缺席
第四場比賽。因為下腹肌拉傷缺賽一場的 Austin Croshere將會歸隊,喔,他與太太
Emily的第二個孩子是個男孩。 O'Neal將帶傷上陣-左小指脫臼,週二晚發生的。
"I don't know if there's anything more disappointing to be a part of than a
team that's underachieving," Croshere said. "It's one thing to lose games and
not have a lot of talent like we did last year. In a lot of regards, we
overachieved last year. It was something you could take a lot of pride in
being a part of. This team, it's not that we're 10-7 and we're winning and
losing games by playing the same way, and we're a 10-7 team. We're playing
great basketball and we're playing horrible basketball and we're doing it
differently from night to night. It's frustrating for everybody."
Croshere說:我不知道還有什麼比在一支沒有完全發揮的球隊中打球更令人失望的事,
去年人手不夠導致輸球是另一回事。就很多方面來看,我們去年是超水平發揮,而
那很讓人感到驕傲。現在的溜馬,10勝7負不是因為我們打法一樣而贏那幾場、
輸那幾場,而是我們有時打得超好,但是偶而會打得很糟糕,每個晚上的表現根本
沒有個準。這讓每個人都很難過。
O'Neal clearly is feeling the full weight of the emotional burden. Though he
warned the media he had little to say after exiting the locker room Wednesday,
once he began talking, he couldn't contain his emotion or his frustration.
O'Neal很明顯的受到情緒上重擔的影響。雖然他在週三接受訪問前提醒記者他沒
什麼好說,但是,一開口,他卻無法克制自己的情緒跟挫折感。
"We're a very poor team right now," he said. "I apologize to the fans and the
people that pay good money to come and watch us. It's a shame they have to
see things like this. Hopefully tomorrow we can respond and respond in a
major way. …
O'Neal說:現在,我們是支相當糟糕的球隊。我向球迷還有付錢進場的人道歉。讓
他們看到這種球賽真是丟臉。希望明天我們可以好好的「回應」。
"We feel like we have enough guys to play with whoever's out there. Talent
doesn't always win games. It does help, but effort wins all the time. You'd
rather lose playing your best game with everybody giving 110 percent. But
we've been playing with the off-and-on switch all year and that burden rests
on everybody's back. It's almost mind-boggling to a point."
他繼續說:我們認為我們的陣容可以打敗聯盟任何一支球隊,但是陣容不一定等於
勝利。陣容可以帶來幫助,但是認真投入永遠是贏球的真正關鍵。你寧願全部的人
在關鍵比賽中通通拿出110%的努力,最後敗下陣來。但是,我們似乎裝了個「努力
開關」在比賽,而這個開關不一定場場都是On,這讓大家都不好受。幾乎要讓人
抓狂。
Pacers 專題報導 Pacers 專題報導 Pacers 專題報導
Artest, Tinsley 將因傷缺賽
By Conrad Brunner Dec. 7 2005
正在低潮中掙扎的溜馬週三又遇上壞消息, Ron Artest因為右手腕疼痛將無法出賽。
Jammal Tinsley也還沒完全回復。這兩位先發球員將無法在對上巫師隊時候出賽。
目前,溜馬隊戰績二連敗,四場比賽已經輸掉三場,主場戰績也是二連敗。在上
一場輸給小牛後,教練 Rick Carlisle指出他很認真考慮要做點調整。週三練習後,
Jermaine O'Neal也談到戰績再不好轉,陣容也許該調整。這些事件都為即將到來的
全國聯播比賽添加不少戲劇效果。
Pacers 專題報導 Pacers 專題報導 Pacers 專題報導
溜馬、 Bender將展開協商
By Conrad Brunner Nov. 30 2005
這原本是 Jonathan Bender終於得以職業球員的身手一掃各種謠言的一季。
但是,卻成為他職業生涯的最後一年。
下週,溜馬將與 Bender以及他的經紀人 Thaddeus Fucher碰面,商討
這位充滿天份卻又飽嚐傷痛的前鋒未來何去何從。
球隊CEO兼總裁 Donnie Walsh說:現在 Jonathan有膝蓋方面的毛病,
我們會把MRI檢查的結果交由醫生診斷,看看到底情況如何。我們下週
會碰面談談。
Bender 球季前都請波士頓醫師 Dan Dyrek協助復健,情況也都相當良好,讓眾人
真心期待本季就是他真正發光發熱的時機。但是,兩邊膝蓋的疼痛讓他在開季後
只打了兩場球,甚至沒有跟隨球隊進行西區客場五連戰。
自從01-02球季出賽78場,繳出平均7.4分3.1籃板成績後,Bender
已經錯過183場正規賽,去年一季就錯過75場。
目前 Bender的合約還有兩季,根據報導有一千四百九十萬的金額,如果傷勢
導致他的退休,薪資將由保險公司給付。
Pacers 專題報導 Pacers 專題報導 Pacers 專題報導
球員近況
Artest過去11場比賽三分球投32中7(21.9%)過去6場比賽罰球
投32中15,但是過去五場平均有3.8次抄截。
Stephen Jackson過去7場比賽平均命中率35.6攻下10.4分,
三分球命中率17.9%
Sarunas Jasikevicius 在接替 Tinsley擔任先發後平均攻下13分4助攻
命中率55%。罰球連續投進19球。
Fred Jones過去5場比賽平均攻下8.6分命中率達50%
O'Neal 已經連續5場至少20分,過去10場中有7場拿出雙十表現。
當 Tinsley沒有出賽時溜馬1勝3負,當他沒有先發時溜馬1勝4負。
過去6場輸掉的球賽,溜馬籃板平均輸給對手8.7個。
Go Pacers~~ Go Pacers~~ Go Pacers~~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.117.71.159
1F:推 sliverstream:感謝翻譯...隨然都是些沉重的消息~>_<~ 12/08 13:15
2F:推 hsiaokang:感謝翻譯! 12/08 14:24
3F:推 gonzdevour:感謝翻譯! 12/08 14:36
4F:推 Altair:感謝翻譯 12/08 16:56
5F:推 nokko:借轉賭鬼版 謝謝 12/09 01:38
6F:推 kobekid:照遇強則強,遇弱則弱的邏輯來看,對灰熊應該會贏吧@@ 12/09 15:56