作者mygodmiller (我神米勒)
看板PACERS
標題[外電] Jones finds a home in the desert with Suns
時間Thu Dec 1 23:33:53 2005
http://www.indystar.com/apps/pbcs.dll/article?AID=/20051201/SPORTS04/512010455
December 1, 2005
Pacers notebook
Jones finds a home in the desert with Suns
Jones在沙漠中的太陽隊找到了家
By Mike Wells
[email protected]
PHOENIX -- Swingman James Jones credits the Indiana Pacers' organization for
helping develop his game.
鳳凰城─搖擺人 James Jones把幫助培養他比賽歸功於印第安那溜
馬隊組織。
The Pacers selected him with the 49th pick of the 2003 draft.
溜馬隊在2003年選秀會用第49順位挑選他。
"A lot of draft analysts didn't think I could develop, but the Pacers were
willing to take a chance on me and I was able to improve my game there,"
Jones said.
「許多選秀會分析師不認為我能養成,但是溜馬隊願意給我一個機
會,而我在那兒增進了我的比賽能力,」Jones說。
Jones wanted to credit the Pacers again, this time for sending him to
Phoenix, where he's been allowed to play in the Suns' wide-open, up-tempo
offense.
Jones 想要再次感謝溜馬隊,這回是因為把他送到鳳凰城,讓他得
以在太陽隊的全場開放、快節奏進攻系統中打球。
"I couldn't ask for a better situation," Jones said. "It's any player's dream
to be able to play in a wide-open system where the coach lets you expand your
game. I'm happy to be here, and I'm getting an opportunity to play."
「我無法再要求到更好的情況了,」 Jones說。「能在全場開放系
統中打球是任何球員的夢想,教練讓你擴展球賽。我很高興來到這裡
,而我也得到上場機會。」
Playing is something Jones probably wouldn't have done much of this season
with the Pacers because of their depth. A loaded roster and lack of money
forced the Pacers to send Jones to the Suns in a sign-and-trade deal in late
August. The Pacers got a second-round pick in 2008. Jones signed a four-year
deal worth about $11 million.
要是 Jones本季留在溜馬隊,上場打球可能不會太多,因為他們的
深度。球員名單爆表以及金錢不足迫使溜馬隊在八月底以先簽後換方
式把Jones送到太陽隊。溜馬隊獲得一枚2008年第二輪選秀權。Jones
簽下一紙為期四年,價值在1100萬元左右的合約。
"It was very tough to do because I liked him as a kid and as a player,"
Pacers CEO Donnie Walsh said. "I saw our salary was too high and we weren't
going to be able to offer him a good deal. There were a couple of teams that
had a lot of interest in him."
「要這麼做很難,因為我喜歡他,把他當成是個孩子和球員看待,
」溜馬隊CEO Donnie Walsh說。我知道我們的薪資太高而將不能提供
他一張好合約。有兩支球隊對他有高度興趣。」
"I was happy and sad to leave Indiana," Jones said. "At the same time, I was
coming to a team that was welcoming me. I was very grateful that Donnie and
(team president) Larry Bird were able to make it happen for me. The rest is
history."
「我離開印第安那時悲喜參半,」 Jones說。「於此同時,我來到
一支歡迎我的球隊。我很感激Donnie和(球隊總裁)Larry Bird能為我
做這個安排。剩下的大家都知道了。」
Jones has started eight games for the Suns. He is averaging 9.6 points and
making 41 percent of his 3-pointers.
Jones 在太陽隊先發了8場。他平均得分9.6分,而他的三分球命中
率有41%。
------------------------------------------------------------
Haircut restrictions in Utah
猶他的髮禁
Pacers forward Ron Artest should be happy he isn't playing for Jerry Sloan
because the Utah Jazz coach wouldn't allow him to have "TruWarier," his
nickname and the name of his recording label, shaved into his head.
溜馬隊前鋒Ron Artest應該慶幸他不是在 Jerry Sloan麾下打球,
因為這位猶他爵士隊教練將不會允許他把他的綽號和他的唱片公司的
名字「TruWarier」刻在他的頭上。
"We don't allow guys to write things on their shoes," Sloan said in
Wednesday's Salt Lake Tribune. "I'm not going to say we've made rules about
all these things, but (hair like Artest's would) probably not (be allowed)."
「我們不允許球員們在他們的鞋上寫東西,」Sloan在Wednesday's
Salt Lake Tribune 說。「我們不會去說我們訂定了有關這些事物的
規則,但是(像Artest那種頭髮將)大概是不(被允許的)。」
Sloan, the longest-tenured coach in the NBA, pointed out that it's none of
his business how other coaches run their teams.
NBA中任期最久的教練Sloan指出其他教練們如何運作他們的球隊不
關他的事。
------------------------------------------------------------
Etc.
有的沒的
Artest signed a multiyear, multimillion dollar endorsement deal with k1x, a
footwear and clothing line based in Germany. Artest, who is the first NBA
player to sign a deal with the company, will help design and develop two "k1x
Ron Artest" lines. The clothing and footwear lines are expected to make their
debut in early 2006. . . . Pacers center Jeff Foster could make his season
debut Friday at Portland. Foster, who is coming off a season in which he
averaged a career-high 9.0 rebounds, has been out with a left Achilles injury.
Artest和 k1x簽下複數年、數百萬元的代言合約,那是一家位於德
國的鞋類和衣服產品公司。Artest是首位和該公司簽約的 NBA球員,
將協助設計和開發兩種「k1x Ron Artest」產品。鞋類和衣服產品預
計在2006年初問世‧‧‧‧溜馬隊中鋒 Jeff Foster可能會在星期五
在波特蘭本季首度上場。 Foster上個球季抓下生涯新高的9.0籃板,
因為左腳阿基里斯腱傷勢缺陣。
Call Star reporter Mike Wells at (317) 444-6053.
Copyright 2005 IndyStar.com. All rights reserved
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.64.225.158
1F:推 JamesChen:the rest is hitory 是成語 12/01 23:40
2F:→ JamesChen:大意是說 剩下的大家都知道了 12/01 23:40
感謝 譯文已修正
3F:推 Phancy:原來阿泰跟LA gear上季初簽的約也被解了啊Orz還有代言鞋呢 12/02 00:12
4F:推 missrt:第一句怪怪的@@ 我會翻成James Jones感謝(稱讚)Pacers 12/02 01:18
5F:→ missrt:的培養和發展他的game(球技?比賽?一片天空?XD) 12/02 01:22
6F:推 havohej:感覺Jones三分球出手還不夠快。如果待在太陽隊應該要更快 12/02 01:47
7F:推 newest:不錯了 JJ今天很感謝溜馬隊 他都偷偷放水了說~~ 12/02 02:23
※ 編輯: mygodmiller 來自: 61.64.101.217 (12/02 14:01)
8F:推 interpreter:的培養和發展他的game (競賽力) 12/02 22:30
9F:推 jyunwei:連在鞋子寫東西都不行?囧 12/03 01:11