作者hsupohsiang (Faith)
看板PACERS
標題〔賽後報導〕太陽109:溜馬91
時間Thu Dec 1 18:42:22 2005
Nash Controls Pace, Pacers
Nov. 30, 2005 at Phoenix
Nash主宰了比賽,還有溜馬。
The Pacers had the size and strength. The Suns had Steve Nash.
溜馬人高馬大、肌肉棒子多,太陽有Steve Nash。
Prohibitive advantage, Phoenix.
誰佔便宜呢? 答案:太陽隊。
With Nash hitting a career-high seven 3-pointers while racking up a
season-high 31 points to go with nine assists and eight rebounds in just
27 minutes of playing time, the Suns dominated most of the game, building
leads as large as 34 points, before settling for a 109-91 rout of the Pacers
Wednesday night in Phoenix.
當Nash在「27分鐘」上場時間內投進七個三分(生涯新高)攻進31分
(本季個人得分新高)還送出9次助攻抓下8個籃板,太陽隊今天當然是壓著
溜馬打,比賽差距一度到達34分,最後比數是109-91,溜馬週三晚間
在鳳凰城扎扎實實的輸了一場球,輸到潰不成軍。
A high-energy Phoenix team coming off four days rest faced an occasionally
lethargic Indiana group playing its third road game in four nights. Still,
the Pacers hoped their frontcourt power would allow them to prevail. Star
forwards Jermaine O'Neal and Ron Artest each enjoyed a major strength
advantage against his defender but neither was much of a factor as the Suns
did their usual job of speeding up the game and maintaining a relentless
tempo.
休息整整四天的太陽隊活力充沛的走進球場,面對比賽中一度神遊太虛、客場
第三戰的溜馬隊。溜馬希望前場的優勢能夠帶領他們走向勝利,畢竟明星前鋒
Jermaine O'Neal 和 Ron Artest面對的防守者不會帶來太多威脅,但是,在
太陽隊打出一貫的快速球風、並把比賽節奏維持在喘不過氣的高速狀態下,前
場優勢始終..沒有太大優勢。
O'Neal scored 25 points with nine rebounds to lead the Pacers (9-5),
who had a two-game win streak snapped while allowing more than 100 points
for the first time in seven games. Sarunas Jasikevicius came off the bench
to score 16. Fred Jones scored 13 and Artest 12.
O'neal 攻下25分抓下9籃板,這是全隊最佳的成績。溜馬在這場後戰績9勝
5敗,連勝紀錄停在2,還有高達100分的失分,這可是七場比賽以來第一次。
Sarunas Jasikevicius替補上場攻下16分, Fred Jones攻下13分而 Artest
攻下12分。
Phoenix (8-5) won its fourth in a row. Nash flirted with a triple-double
while Shawn Marion had 21 points, 12 rebounds and four blocked shots. Boris
Diaw - who at 6-8, 215 pounds started at center - had 17 points, eight
rebounds, six assists and three steals. Kurt Thomas had 11 points and nine
rebounds and Eddie House 10 points for the Suns.
太陽隊(8勝5敗)打出四連勝。Nash幾乎打出大三元, Shawn Marion
攻下21分12籃板還有四次阻攻。6呎8、215磅(203公分97公斤)
卻以中鋒身分先發的 Boris Diaw攻下17分8籃板6助攻3抄截。 Kurt Thomas
也有11分9籃板。 Eddie House也替太陽隊貢獻10分。
One night after allowing 60 points, one off the franchise record-low, in a
blowout victory in Utah, the Pacers yielded 61 in the first half alone while
falling into a 17-point hole at the break. Nash was a devastating force,
hitting all five of his 3-point attempts in racking up 18 points in the half.
The Suns set the tempo immediately, jumping to a quick 17-6 lead, then
putting together a 15-3 run spanning the first and second periods to push
the margin to 20 (37-17).
緊接在隊史第二低失分的比賽之後(對上爵士),溜馬隊上半場就被攻進61分
差距則是相當多的17分。Nash幾乎是無敵狀態,上半場五次三分球出手都進
攻下18分。一開賽太陽隊就確定比賽節奏,很快比數已經是17-6,接著一波
由第一節延續到第二節的15-3的攻勢讓差距達到20分(37-17)。
While the Pacers seemed obsessed with trying to take advantage of their
size inside, the Suns scrambled the pace and applied their usual relentless
offensive pressure. The Pacers cut it to to 44-34 with a 17-7 run but Nash
returned to spark Phoenix to a 15-6 run that rebuilt the margin. Despite
their obvious interior mismatches, the Pacers did not attempt a free throw
in the first half and were outrebounded 23-18 by the smaller Suns. Indiana
shot 65 percent from the field in the second period but cut just one point
off the 18-point deficit entering the quarter.
溜馬似乎沉迷在「靠身材優勢打」的想法中,太陽隊卻毫不猶豫的打出招牌球風
-快速、壓著對方打的進攻方式。靠著一波17-7的小高潮,溜馬一度追近到
44-34,但是Nash再度出招,太陽隊隨後回敬一波15-6的攻勢,差
距又回到原點。即使身材勝過對方,溜馬上半場不曾站上罰球線,還被尺寸比較
小的太陽隊抓下較多的籃板23-18。第二節溜馬隊命中率高達65%,然而
打完該節差距卻只縮小1分..
The Pacers managed to get to the line 14 times in the third period but it
did little good, as they produced just two baskets in the first 9 minutes
of the quarter as Phoenix blew it open. Nash, Marion and Diaw keyed a 17-0
burst that pushed the Suns' lead to 84-50, effectively ending the game with
15 minutes remaining.
第三節溜馬隊終於14次站上罰球線,但卻沒有太大幫助,因為前9分鐘只投進
兩球,而太陽隊卻大鳴大放。 Nash, Marion 和 Diaw合作打出17-0的攻勢,
讓比分成為84-50,在比賽還剩下15分鐘時就可以宣布結束...
Why? Pacers..Why? Pacers..Why? Pacers..
Coach Rick Carlisle was ejected for protesting a no-call on an O'Neal basket
midway through the fourth quarter. ...
第四節中段,因為抗議對 O'neal的犯規未吹,教練 Rick Carlisle被驅除出場。
Jamaal Tinsley also picked up a technical for complaining about the lack
of a call against O'Neal in the first quarter. ...
第一節,Jamaal Tinsley也因為抱怨 O'neal被犯規未吹而收到一次技術犯規。
James Jones started at small forward against his former team. Phoenix's
3-point shooter struggled, however, going 1-of-6 from the field and scoring
just two points.
James Jones先發對上自己先前效力的球隊。這位太陽隊的三分射手卻只得2分
投六中一。
Why? Pacers..Why? Pacers..Why? Pacers..
主力球員:JERMAINE O'NEAL
25分9籃板
默默支持:SARUNAS JASIKEVICIUS
替補上場攻下16分5籃板3抄截
太陽台柱:STEVE NASH
本季新高31分9助攻8籃板-在27分鐘內。
場邊傳真:RICK CARLISLE
就賽前分析來看,我們知道這是場硬仗。但是我們開賽沒有打出水準,也因此失掉機會。
Why? Pacers..Why? Pacers..Why? Pacers..
接下來:客場五連戰第四站-波特蘭。
說故事時間:兩隊前面合計四場通通大勝,太陽隊前面兩場勝分各為35分、
18分。溜馬則是22分、18分。
Why? Pacers..Why? Pacers..Why? Pacers..
數字說故事
禁區得分 溜馬44 太陽32
快攻得分 溜馬15 太陽14
第二波進攻得分 溜馬8 太陽10
靠對方失誤得分 溜馬18 太陽26
先發得分 溜馬48 太陽80 ─(¯▽¯;)
替補得分 溜馬43 太陽29
Go Pacers!Go Pacers!Go Pacers!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.117.71.159
※ 編輯: hsupohsiang 來自: 140.117.71.159 (12/01 18:48)
1F:推 interpreter:非常精闢 謝謝 Pacers Go Go Go 12/01 20:11
2F:推 smalldpig:翻的好 整理的好 3q!! 12/01 22:09