作者GAEBANA (為自己努力)
看板Oracles
標題Re: [問題] 出入營謀大吉昌 無暇玉在石中藏
時間Tue Apr 19 15:09:36 2005
大大您好
我問的時候是問說 會不會申請到某間學校
目前我還沒有收到任何學校的admission
因為我比較晚遞出申請資料
可能要到五月才有結果
所以所以大大是說 我不一定是申請到這一所
而是說會有一所適合的我 嗎
※ 引述《Sandhina (桑德辛那)》之銘言:
: 不知道你所謂的「某間」學校,是不是已經確定是「某一間」學校了?
: 出入營謀大吉昌:你今年的考運應該會相當順遂,
: 無暇[瑕]欲[玉]在石中藏:這一句字面上的意思是說,在外表不甚起眼的石頭裡,蘊
: 藏著一塊無瑕的美玉。問題是,這一句所形容的究竟是你的狀況,還是
: 你所要就讀的學校?如果這是形容你現在的狀況,那將意謂著你還沒有
: 被發掘,如果是後者的話,那可能意謂著你目前所申請的這所學校,並
: 不是最適合你的學校。從後兩句來看,後一種詮釋的可能性比較高。
: 如今幸得高人指:現在幸好得到高人的指點,
: 獲寶從心喜不常:你終於注意到那所適合你的學校,並順利獲得入學就讀的機會,展開
: 愉悅的學習生活。
: ꠊ: Sandhina乍看這首籤詩時,原本將第二句理解成你的狀況,並將第三句解釋為在你所申請
: 的學校中,有人別具隻眼的賞識你的才華。但在讀到第四句時發覺,這樣的詮釋方式會出
: 現主詞矛盾的現象。而如果將第二句解釋為學校的狀況,則全詩就可以有一致的主詞。
: 總而言之,無論你是不是能夠順利申請到這一所學校,你今年應該不至於空手而回。
: 먊: ※ 引述《GAEBANA (為自己努力)》之銘言:
: : 出入營謀大吉昌 無暇欲在石中藏
: : 如今幸得高人指 獲寶從心喜不常
: : 問是不是申請到某間學校
: : 謝謝
--
“當人們開始要求對方證明他/她的愛時,
就表示不信任對方,
若彼此不信任時,
就表示愛情根本不存在”.........法國電影 / 蝴蝶
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 210.192.212.148
1F:推 Sandhina:至少我是這樣解讀的。140.109.152.135 04/19