作者katiechu (Taec =D)
看板Oneday
標題[歌詞] Only you
時間Fri Sep 18 07:36:29 2009
JYP的聲明簡直沸騰了我體內的熱血 弄到現在沒睡所以翻譯了Only you
Jay回美國後一直默默覺得這首就是Jay飯之歌啊!! 一切都是陰謀!!!
翻譯ByKatie@TaiwanPttOneday
Only you
不是你的話 無法醫治好我
不是你的話 我無法再次展開笑顏
It’s only you my baby it’s only you
該結束拋棄的記憶為何獨自緊握無法放下
“過去的那個人放他遠去 開始你新的人生吧”
Oh~該這麼做我也知道啊
第一個月還無法相信
第二個月還是一直哭
第三個月揪著心 跟其他人見面
Oh~我都試著做過了 但我無法展開笑顏
Only you
只有你能解救我
只有你能止住我的淚水
所以啊快點回到我身邊吧
Only you
不是你的話無法醫治好我
不是你的話我無法再次展開笑顏
It’s only you my baby it’s only you
Listen 你是那麼美麗 笑的時候 我的眼睛都因閃耀而無法張開
那明亮的笑容 讓我不論何時都迷失著靈魂
Miss you baby 我好想念你
沒有人能理解我 那時還有現在都是 到底為什麼這麼這麼樣的執著於你
Oh 他們無法理解 但是你不是知道的嗎
Only you
只有你能解救我
只有你能止住我的淚水
所以啊快點回到我身邊吧 Baby~
Only you
不是你的話無法醫治好我
不是你的話我無法再次展開笑顏
It’s only you my baby it’s only you
Yo 雖然下了決心要忘記 但無論怎麼樣努力都 又開始找尋你
腦海還是常常浮現你那明亮的笑容 很可悲吧 又該怎麼辦呢
無法忘記你 我心裡有個始終無法填滿的洞 只有你才能填補他
Only you
只有你能解救我(我正在死去)
只有你能止住我的淚水
所以啊快點回到我身邊吧~
Only you
不是你的話無法醫治好我
不是你的話我無法再次展開笑顏
It’s only you my baby it’s only you Ye~
過得好嗎? 我並不好 我需要你…
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.255.180.157
1F:推 elicamars:板主辛苦了!!歌詞看完都快哭了...我不好,我需要你阿Jay 09/18 07:38
※ 編輯: katiechu 來自: 61.255.180.157 (09/18 07:42)
2F:推 choomia1108:過得好嗎? 我並不好 我需要你… Q___Q 09/18 07:49
3F:推 no27:我也淚汪汪了 這首歌現在太符合我的心情了 快點回到我身邊吧~ 09/18 08:37
4F:→ no27:Jay快點回來.. 我們跟弟弟們都需要你Q Q 09/18 08:38
5F:推 inooka:感謝翻譯T T 事情發生以來一直在聽這首歌 真的很貼切啊TAT 09/18 10:51
6F:推 chuanisme:這首歌重點部份也都是Jay唱的 越聽越難過阿...Q____Q 09/18 11:59
7F:推 wenzheng:好想JAY呀!!沒人可以取代他!! 09/18 12:27
8F:推 MamieCH:句句刺到我心坎裡...Jay你快回來Q_______Q 09/18 15:14
9F:推 JEKKI2:歌詞超貼切...第一個月無法相信->一直哭->揪著心(不就是我 09/18 15:55
10F:→ JEKKI2:們的寫照嘛> <) 快點回到我的身邊吧Q______O 09/18 15:56
11F:推 joshh:我並不好 我需要你… T^T 我需要你… 我們都需要你… 09/21 00:38