Oasis 板


LINE

(部分恕刪) 這堪稱我最喜歡的一首啊... 我聽過的一個live版本就在"Live by the SEA" DVD裏面, 蠻早以前的VERSION,可是真有味道,迷死人了 >_< myxomatosis版友翻得很好, 不過我提出一點個人想法,哈 只提出有想法的地方,所以刪掉蠻多引文以便閱讀,萬望my版友勿怪。 : ============================================================================= : Slide away - and give it all you've got : 遠走高飛吧 - 把曾有的都拋棄吧 這句意境很難捉摸, 我自己覺得有時光流逝, 曾經的一切不斷淹留在昨日, 有點明日黃花的感覺。 : My today - fell in from the top : 屬於我的今天 - 從生命的頂峰跳下 fell in 是像天塌下來那種感覺, 順著整首歌的思路, 有點今天又降臨,我又想起你, 的況味。 : I dream of you - and all the things you say : 我夢見了你 - 和所有你說過的話 : I wonder where you are now? : 我想知道哩今罵底耶叼位 : Hold me down - all the world's asleep : 抓緊我 - 這世界像睡著般寧靜 Hold有抱的意思,後面又加了down, 再加上"這個已經入睡的世界",其實就暗示這是個夜晚, (你)抱著我倒下去(吧)...。 : I need you now - you knock me off my feet : 我需要你 - 但你停下了我的腳步 knock me off是動作,my feet點名方位, knock me off my feet就是很明確的"讓我倒下"的意思, 我覺得這段很可能是作者在YY時候的思緒, 也就是這是一連串虛實交錯的想法; : I dream of you - and the thought of growing old : 我夢見了你 - 和那些老掉牙的回憶 the thought of growing old...有點想要跟他白頭到老的感覺; 所以女方才會說"please don't..." : But you said please don't... : 但你說"恩~麥阿捏啦(羞)"囧 : Slide in baby together we'll fly : 走啦寶貝,我們可以一起飛翔 這句好白喔XD 可以解讀成"到我懷裡", 或是邀對方一起跌入床裡(...後果請自行想像)。 : I've tried praying but I dont know what you're saying to me : 我試著禱告但喜哇恩災哩對哇工啥 這句有種儘管生米煮成熟飯,但是兩個青年人對未來還是充滿不確定感的感覺; 所以他才無法了解對方到底在說什麼。 : Now that you're mine : 嘿嘿,現在你是我的人啦 這句翻得很生動XD 特別是跟前面鋪陳的意向結合起來。 (以下這段我好喜歡啊) : We'll find a way : 我們可以找到一條 : Of chasing the sun : 追逐太陽光輝的路 : Let me be the one who shines with you : 讓我成為那個和你一起閃爍的傢伙 : In the morning we don't know what to do : 底機勒咱恩災咩衝啥耶透早 : Two of a kind : 相同的你和我 : We'll find a way : 將會找到一個方法 : To do what we've done : 做那些我們曾做的事兒 有點"重回往日時光"的意味; 因為現在生活充滿不確定, 所以我們要re-confirm彼此過去的那些共同信念; : Let me be the one who shines with you : 讓我成為那個和你一起閃爍的傢伙 : And we can slide away : 然後咱耶賽作陣行 : Slide away : 走吧 : Slide away : 走吧 : Away : 吧~~~ WAO...^_^ : ==================================================================== : 所以這首歌的意思就是說 : 他要帶他七仔一起遠走高飛 : 希望你可以了解他的意思(翻的不好請勿見怪^^") 翻得很好啊,很生動^_^ slide away取得很悄妙, 因為有時光飛逝的意味, 放眼未來, 又想一起遠走高飛, 加上slide這個字, 就更有點不帶顧慮/不確定感/包袱, 輕鬆遠去的意味。 真浪漫 -- Es tan corto el amor, y es tan largo el olvido! --



※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.112.130.76 ※ 編輯: Faride 來自: 59.112.130.76 (04/26 01:22)
1F:推 myxomatosis:這才是真強者!翻譯出的用詞也很棒!謝謝你^^ 04/26 01:23
2F:推 myxomatosis:也解決了我一些覺的怪怪的地方!3Q3Q (丟臉了XD) 04/26 01:27
3F:→ myxomatosis:不過真的滿好玩的:P 04/26 01:28
4F:推 vivasheva:沒弄錯的話...you knock me off my feet好像是 04/26 01:29
5F:→ vivasheva:"你讓我神魂顛倒"的意思...有誤還請指正 ^^ 04/26 01:29
6F:→ myxomatosis:好像英文教室 (學到很多耶) 04/26 01:35
7F:推 Faride:對啊,可以翻成好多種啊,所以說歌詞寫得太好啦!光是歌名就 04/26 01:55
8F:→ Faride:超懸的~哈哈! 04/26 01:56
9F:推 Faride:my版友翻得很好~畢竟大家都有自己的體悟嘛~我如果有想錯也 04/26 02:03
10F:→ Faride:麻煩哪位指點一下 ^_^ 04/26 02:04
11F:推 PatsyGallagh:推 vivasheva! 這算是俗俚語的範圍意義有限定呢;) 04/26 10:54
12F:推 Faride:又長一智,thanks :) 04/26 12:17
13F:推 armageddon:(筆記中) 04/27 21:57







like.gif 您可能會有興趣的文章
icon.png[問題/行為] 貓晚上進房間會不會有憋尿問題
icon.pngRe: [閒聊] 選了錯誤的女孩成為魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一張
icon.png[心得] EMS高領長版毛衣.墨小樓MC1002
icon.png[分享] 丹龍隔熱紙GE55+33+22
icon.png[問題] 清洗洗衣機
icon.png[尋物] 窗台下的空間
icon.png[閒聊] 双極の女神1 木魔爵
icon.png[售車] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四門
icon.png[討論] 能從照片感受到攝影者心情嗎
icon.png[狂賀] 賀賀賀賀 賀!島村卯月!總選舉NO.1
icon.png[難過] 羨慕白皮膚的女生
icon.png閱讀文章
icon.png[黑特]
icon.png[問題] SBK S1安裝於安全帽位置
icon.png[分享] 舊woo100絕版開箱!!
icon.pngRe: [無言] 關於小包衛生紙
icon.png[開箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 簡單測試
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 執行者16PT
icon.png[售車] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑戰33 LV10 獅子座pt solo
icon.png[閒聊] 手把手教你不被桶之新手主購教學
icon.png[分享] Civic Type R 量產版官方照無預警流出
icon.png[售車] Golf 4 2.0 銀色 自排
icon.png[出售] Graco提籃汽座(有底座)2000元誠可議
icon.png[問題] 請問補牙材質掉了還能再補嗎?(台中半年內
icon.png[問題] 44th 單曲 生寫竟然都給重複的啊啊!
icon.png[心得] 華南紅卡/icash 核卡
icon.png[問題] 拔牙矯正這樣正常嗎
icon.png[贈送] 老莫高業 初業 102年版
icon.png[情報] 三大行動支付 本季掀戰火
icon.png[寶寶] 博客來Amos水蠟筆5/1特價五折
icon.pngRe: [心得] 新鮮人一些面試分享
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 麒麟25PT
icon.pngRe: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯
icon.pngRe: [閒聊] OGN中場影片:失蹤人口局 (英文字幕)
icon.png[問題] 台灣大哥大4G訊號差
icon.png[出售] [全國]全新千尋侘草LED燈, 水草

請輸入看板名稱,例如:WOW站內搜尋

TOP