作者PatsyGallagh ("我已經五年沒訪客了")
看板Oasis
標題Pats 的每一瓢綠洲--Columbia
時間Mon Nov 12 11:02:36 2001
Columbia Written By Noel Gallagher
There we were now here we are 一會在兒這,一會兒在那
All this confusion nothings the same to me 這一切混亂,對我而言什麼都不一樣了
There we were now here we are 一會在兒這,一會兒在那
All this confusion nothings the same to me 這一切混亂,對我而言什麼都不一樣了
But I can't tell you the way I feel 但我無法告訴你我的感覺
Because the way I feel is oh so! new to me 因為,哦,它是如此嶄新的衝擊著我
No I can't sell you the way I feel 但我無法告訴你我的感覺
Because the way I feel is oh so! new to me 因為,哦,它是如此嶄新的衝擊著我
What I heard is not what I hear 我聽過的已非我所聽見
I can see the signs but they're not very clear 我能看見那些徵兆但不是十分清楚
What I heard is not what I hear 我聽過的已非我所聽見
I can see the signs but they're not very clear 我能看見那些徵兆但不是十分清楚
This is confusion am I confusing you? 這就是混亂,我把你搞糊塗了嗎?
是的,你把我搞糊塗了
在我還沒和 May 一起享用她從法國帶回來的 weeds 之前
我無從體會 Noel 或 Liam 或 Oasis 這首歌在幹嘛
知道它是在講喀藥後的腦袋
但我不存在於那個狀態
所以...
大麻捲煙真的很香
和一般我厭惡的香煙味截然不同
第一次吸煙就吸大咖的真榮幸
不過失敗了一會兒,因為吸錯方法吸不進去神經系統,吸到胃裡浪費掉了
呵還好 May 很有耐心的教導我這個入門者
最後兩個人終於在電音中一起神遊混亂了...
“我真的無法告訴你是什麼感覺
因為,哦,它是如此嶄新的衝擊著我”
淺嚐的我,似乎可以了一點了
不過始終沒變的是
唱副歌的時候還是會一下子唱 Liam 的低音
一下子唱 Noel 的假音
未嘗不是另一種混亂
Cheers!
Patsy "Gallagher"
--
When angry count four; when very angry, swear.
生氣的時候就先耐心數到四;非常生氣的時候,罵髒話。
--Mark Twain 馬克吐溫
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 140.136.241.138