作者ow10000 (逍遙遊..我辦不到啊!!)
看板NtuBaChi
標題[情報] 什麼嘛.......\''/
時間Fri Jan 9 14:54:54 2004
標 題:I'm not TAIWANESE !!小知識!!
發 表 人:
發表時間:2003/12/16 20:50:37
我也問過老美老師這個問題,他的答案是字尾"ese"是有點輕視的意思(但年輕的一輩已漸漸淡忘)
或許古字典裡才查得到,不過既然別人都這樣說,就不彷改一改吧!就當多學一個單字,I
am a Taiwaner not Taiwanese, I come from Taipei.
建議大家把Taiwanese 這個詞,改成Taiwaner
前兩天 xx 的英文老師告訴他們,
以前英文教科書用法有錯誤,
因為 Chinese 是鄙視的用法 .
聽說現在教科書將修正為Chinish,
i.e. 要將『ese』改為『ish』.
然, Taiwaner 也是可以的 .
日本人早已不自稱 Janpanese,
因為他們也知道這是不好的意思,
於是他們自稱 Janpanish.
英語稱呼另一種劣等民族時,就是把結尾用 ese,
相同的Japanese、Vietnamese也是.
就像我們叫老外阿多仔,是因為日本人看不起老外,稱他們A dog,
日文發音就變成阿多仔.
Korean 他們就不用 ese 結 尾。
但後來台灣人這個詞出現,
不知道是誰開始用 Taiwanese 這種稱呼劣等民族的用語
(也許現在的英文老師也不知道)
,就一直延用到今。這種歧視性的用法,我從很多老外口中証實。
從我第一次跟老外接觸到現在,我都說 I'm a Taiwaner.
That means people fromTaiwan.
Just like New Yorker.
我的老外朋友向別人介紹我時,也說:He's a Taiwaner,
碰到不懂的,就補一句:Just like New Yorker, people from
Taiwan.
妳要讓別人知道你是臺灣來的,或許有更好的稱呼,但這個不錯。
為了台灣人民的國際形象,請大家踴躍轉寄此信!!!
............................................................................
唉~~~阿我們到底是Taiwaner還是Chinish啊......
隨便~~我只希望我是外星人~~XD
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.175.38.101
1F:→ sisyphes:我想當好人........ 推 61.229.65.90 01/09
2F:→ ow10000:你是啊~~好黑的人~~XD 推 218.175.38.101 01/09
3F:→ honeywun69:我想當壞人..當好人一點都不好玩:) 推 163.14.184.13 01/10
4F:→ PRI:我要推倒人...XD 推 140.118.230.60 01/11
5F:→ sisyphes:給我個理由....... 推 61.229.69.123 01/11
6F:→ PRI:為啥? 推 140.118.230.60 01/12
7F:→ ow10000:不知為啥,我突然覺得你們很愚蠢... 推 218.162.171.14 01/13
8F:→ IvanEric:沒辦法啊 配合波這篇文章的人 ╮(╯0╰)╭ 推140.112.241.236 01/13
9F:→ ow10000:那我就是因為要配合你啦~~死老頭XD 推218.162.191.122 01/14
10F:→ IvanEric:高價懸賞能幹掉樓上的人......酬勞從優 XD 推140.112.241.236 01/14
11F:→ honeywun69:有時候耍一下愚蠢也不錯@@! 推 61.228.177.27 01/14
12F:→ IvanEric:身為唯一正直的清流是累啊 ╮(╯0╰)╭ 推140.112.241.236 01/14
13F:→ PRI:那我們是啥??...壞人? 推140.118.230.177 01/15
14F:→ honeywun69:我是...昏睡的人...逃..XD 推 61.228.180.178 01/15