作者foreverrainy (天天下雨的蘋果軍團長)
看板Nogizaka46
標題[Blog] 矢久保美緒 20230612
時間Mon Jun 12 23:29:04 2023
原文網址:
https://www.nogizaka46.com/s/n46/diary/detail/101530?ima=2531&cd=MEMBER
20230612 矢久保美緒
すべてを失っても 誰よりそばにいたい
即使失去了一切 也比誰都想待在妳身邊
「誰よりそばにいたい」という曲が好きです。
喜歡名為「比誰都想待在妳身邊」的這首歌
きっかけは仲の良い友達が好きだと言っていたから。それ以来この曲をよく聴くように
なりました。正直に言うとそれまでは歌詞の意味を理解しきれずにいました。たぶん、
経験がなかったからです。
契機是因為要好的朋友說喜歡這首歌。從那時起 我便經常聽這首歌。不過說實話 直到那
之前我都沒有完全理解歌詞的意義。或許、是因為沒有這種經驗。
でもその友達と出会ってから歌詞の意味がわかるようになりました。
直到我遇見那位朋友 才逐漸理解歌詞的意義。
一緒に過ごす日々が心から楽しくて、初めて一切の気を遣わずにいられる人。嬉しいこ
とは1番に伝えたいし、悩んでいたら1番に話を聞いて欲しい人。わたしの何もかもを知
っている人。明日会えるから頑張れると思えた人。
在一起的日子讓我打從心底感到開心、第一個能夠一直無所顧慮的人。
開心的事情第一個想要傳達、苦惱時第一個想傾訴的人
一位了解我一切的人。因明天能見面覺得能努力下去的人。
そんな気持ちになったのは林が初めてでした。
林是第一位讓我有那樣感情的人。
メンバーだけれど、大切な友達です。誰よりそばにいたい人です。
雖然她是成員、但也是重要的朋友。比誰都想待在妳身邊的人。
「愛なんてまだわからない 初めての感情だからでも確かに満たされてる こんな幸せな
時間に教えてもらったこと 誰よりそばにいたい」
「我還不懂什麼是愛 因為這是我首次感受到的情感 但這確實填滿了我的心 在這樣幸福
的時光中 讓我體會到了 比誰都想待在妳身邊」
「愛の意味わかり始めた」
「愛的意義 我逐漸開始理解」
「世界で そう一番 大切な人」
「世界上 最重要的人」
彼女と出会ってから経験した感情が詰まっていて勝手にこの曲と重ね合わせてしまいま
す。
這當中凝聚了我遇見她後經過的情感 原諒我任意將此與歌曲重合再一起。
なかなか会えずにいるのが寂しいです。
無法與林見面非常寂寞。
応援している皆さんも寂しいと思います。
應援著林的大家也會感到寂寞。
でもきっと来るその日を楽しみに頑張ります。
但我相信(林回來的那天)會到來、我會努力期待那一天的到來。
一緒に、ゆっくり、待ちましょう。
一起、慢慢地、等待著吧。
派手なジャージで集まって、沢山買ってきたお菓子でパーティーして、そんな楽しかっ
た思い出を更に上回る楽しい思い出を作ろうね。
讓我們穿著鮮豔的運動服聚在一起、用我們買得很多糖果餅乾來開派對、留下比那些有趣
回憶更加快樂的回憶。
https://i.imgur.com/mAmQY3F.jpg
座長、お疲れ様
座長、辛苦了
https://i.imgur.com/6UjqK8W.jpg
この制服すごく気に入っていたね
真的很喜歡這件制服
https://i.imgur.com/JRoHI8C.jpg
一緒に考えた林の生誕Tシャツ着てるよ
穿著一起想出的 林的生誕衣T-shirt喲
https://i.imgur.com/IgqfpCk.jpg
お揃いにするよ!って言われてしたおんぷちゃん
一起綁了喲!說過的音符髮型
https://i.imgur.com/tvsG1tI.jpg
林も、あなたも楽しく過ごしてね
林也、要開心過日子喔
みお
みお
- -
みっちゃん充滿情感的一篇Blog
看了很感動
有林這樣的朋友 肯定是件很幸福的事
- -
これからも応援し続けます(o・・o)
https://i.imgur.com/Dc88ymK.jpg
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.140.217.168 (臺灣)
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/Nogizaka46/M.1686583746.A.0BB.html
1F:推 DaBouSer: 我哭了 06/12 23:31
2F:推 hpbfptt: 推 ,都推 06/13 00:05
3F:推 mksykcntdnrr: 淚推 06/13 08:51
4F:推 divinespirit: 不是說遠藤外遇嗎 (誤 06/13 08:52
5F:推 Shiver705: 推咪醬 06/13 17:46
6F:推 gfr6703: 有真心的朋友是很讚的... 06/13 18:36
7F:→ NogiHaruka: 淚推,真情流露QQ 06/14 01:31
8F:推 NogiHaruka: 感人的一篇 06/14 01:33
9F:推 mlbnflnbanhl: 感動 06/14 15:35
10F:推 PrettyFace: 感謝翻譯推 06/14 22:58
11F:推 sky8872: 推推 06/16 16:56