作者mksykcntdnrr (アリア)
看板Nogizaka46
標題[Blog] 林瑠奈 20221107
時間Mon Nov 7 19:15:33 2022
[Blog] 林瑠奈 20221107 第31張單曲
原文:
https://www.nogizaka46.com/s/n46/diary/detail/100841
林瑠奈です。
我是林瑠奈。
昨晩、乃木坂工事中で31枚目シングルの選抜発表があり、私は初めて選抜メンバーに選
んでいただきました。
昨晚,在乃木坂工事中發表了第31張單曲的選拔名單,我第一次被選為選拔成員。
本当にありがとうございます。
真的很感謝。
乃木坂46のメンバーになって、応援してくださる皆さんと出会い、私に対して期待の気
持ちを届けてもらっている以上、選抜は目指すべき場所だと感じていました。
成為乃木坂46的成員、與支持我的大家相遇,既然對我有所期待,
我覺得選拔就應該是作為我目標的地方。
"目指すべき"という言葉を使うのは、その中にもちろん私の意志もあった上で、私を応援してくださ
る皆さんと同じ方向を向いて活動したいと思っているからです。
使用了"應該作為目標"的話語,當中當然也有我的意志,
我想和支持我的大家朝向同樣方向來進行活動。
選抜に入るという大きな目標に対しての距離感は、私含め、皆さんの中でもそれぞれ差
があったかと思います。
對於進入選拔這個巨大目標所擁有的距離感,包含我在內,我想每個人都不太一樣。
正直、私は今回の選抜に入ることは無いと思っていました。
說真的,我覺得這次不會進入選拔。
先日ブログを上げさせていただきましたが、30thSGアンダーライブを終えて、自分の中
でやり切ったという気持ちが大きかったのは事実です。
雖然前幾天發了部落格,30thSG Under Live結束後,
在我自己心中很有一種完成一件事的心情,這是事實。
しかしこれは今回のライブ、さらにアンダーライブに限った話ではなく、全体ライブで
あってもアンダーライブであっても、毎公演に誠心誠意向き合って取り組んできました
。
然而不只是這次的演唱會、不限於Under Live的事,
不管是全員演唱會或Under Live,對每場表演都是全心全意的來面對去完成的。
ライブという皆さんと作り上げる世界は、私がどこで踊っていたとしても大切にしたい
と思っていたものです。
在演唱會這個和大家一起製作出的世界,不管在哪跳舞都是讓我非常珍惜的。
アンダーライブから少し経ち、選抜発表で名前を呼んでいただいた時、実感は全くない
のに私の頭の中は戸惑いと申し訳なさでいっぱいで、
自從Under Live以來經過了一段時間,在發表選拔成員叫到我的名字時,
明明完全沒有實感所以在我腦海中充滿困惑與抱歉,
選んでいただいた理由がわからない、そしてこの状況に納得できていない自分を一番恥
ずかしく思っていました。
不知道選擇我的理由是什麼,然後無法接受這狀況的我是最感到羞恥的。
自分でも処理しきれず、ブログやモバイルメール、トークが疎かになってしまったこと
も申し訳ないです。
因為光靠自己也處理不來,所以部落格和手機信、MSG變得荒廢了我很抱歉。
受け入れることに時間がかかる中、先輩方や同期、スタッフさんやヘアメイクさんと、
沢山の方がおめでとうと言ってくださいました。
在接受的過程中,獲得前輩和同期、工作人員和髮型師等好多人的恭喜。
乃木坂は本当に温かい場所です。
乃木坂真的是很溫暖的地方呢。
そんな方々からの有難い言葉、そして応援してくださる皆さんの気持ちに全力で向き合
って成長したい。
對於這些人令我感謝的話語、還有支持我的人的心情,我想全力的來面對來成長。
今はそう思っています。
這就是我現在在想著的。
日々成長する私をお見せできるように、
為了讓你們看到每天都更加成長的我,
そして、アンダー、選抜、そのどちらからも必要としてもらえるくらい、私は乃木坂46
という場所を大切にしながら頑張ります。
然後,成為對於Under、選拔,不管哪邊我都是必要的那般,
我想在好好珍惜乃木坂46這個地方一邊來努力。
飛鳥さんがご卒業されるシングル、飛鳥さんへの感謝をパフォーマンスに宿らせて精一
杯届けたいです。
在飛鳥桑畢業的單曲,我想把要給飛鳥桑的感謝寄於表演中盡全力傳達出去。
そして、いつも応援してくださる皆さん、改めて本当にありがとうございます。
然後,一直以來支持我的大家,真的再次感謝你們。
今応援してくださっている方、前に応援してくださっていた方、また戻ってきてくださ
った方、
応援の形も時間も関係なく、全ての方に感謝しています。
現在支持我的人、之前支持我的人、又再次回來的人,
並不限於支持的形式時間與關係,我想感謝所有人。
皆さんのおかげで乃木坂46の林瑠奈ができあがっているので、魔法が解けないように見
ていてくださると嬉しいです。
都是托大家的福,乃木坂46的林瑠奈才能做到,
如果能像是魔法不會解開般的看著的話我會很開心的。
私を見つけてくれて、応援してくれて本当にありがとう。
真的很感謝你看著我、支持著我。
これからもよろしくお願いします。
今後也請多多指教。
林瑠奈
林瑠奈
--
乃木坂46 4期生
林瑠奈 負けるな!しょげるな!林瑠奈!
今日も一日頑張るな!
https://www.facebook.com/HayashiRuna20031002
https://i.imgur.com/L6zlT9N.gif https://i.imgur.com/GZ09deU.gif
https://i.imgur.com/QprfSZA.gif https://i.imgur.com/KCbFSCR.gif
https://i.imgur.com/GXpk0Eo.gif https://i.imgur.com/dXhDHH9.gif
https://i.imgur.com/ZY8czNU.gif https://i.imgur.com/OImMDCd.gif
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 122.121.6.100 (臺灣)
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/Nogizaka46/M.1667819737.A.8AB.html
※ 編輯: mksykcntdnrr (122.121.6.100 臺灣), 11/07/2022 21:30:31
1F:推 tim2999292: 林推 11/07 20:26
2F:推 kyosukeakiba: 感謝翻譯,恭喜瑠奈。 11/07 20:59
3F:推 PrettyFace: 感謝翻譯 恭喜瑠奈推!! 11/07 21:52
4F:推 fromwilda: 感謝翻譯,恭喜瑠奈 11/07 23:03
5F:推 divinespirit: 推 11/07 23:56
6F:推 bigmorr: 感謝翻譯,恭喜瑠奈!! 11/08 00:02
7F:推 hu6111: 感謝翻譯,恭喜瑠奈 11/08 08:18
8F:推 MaxScherzer: 恭喜恭喜!希望頭髮能留長一點 11/08 18:31
9F:→ vince755412: 感謝翻譯 11/09 12:24