作者a21096 (受験専念)
看板Nogizaka46
標題[Blog] 岩本蓮加 20210902
時間Sat Sep 4 16:04:20 2021
https://blog.nogizaka46.com/renka.iwamoto/2021/09/062982.php
2021/09/02 Thu
主人公。
主人公。
https://imgur.com/AnrBbyn
色んなメンバーのブログに桃子のことが書かれているのを見て、ようやく実感が湧いた
ような気がします。
讀了成員們在blog裡寫的關於桃子的各種事之後,總算是有股實感湧上了心頭。
実感が湧くと悲しさが込み上げますね。
實感湧上心頭時悲傷也會一併襲來的呢。
卒業の話を聞いた時から一度も泣いていなくて、寂しい気持ちも分からなかったです。
でもずっと隣にいた子が離れてしまうと考えるとこの先の想像がつかなくなるというか
...
聽到她說要畢業之後一次也沒有哭過,連寂寞的感覺都沒有感到過。但是對於一直都在我
身邊的她離開了的今後,會變成什麼樣子卻是完全無法想像的...
卒業って言葉は本当は聞きたくなくて、だめだよ、寂しいよって引き止めたかったけど
、そんな勇気もなく、ただ聞いてあげることしか出来てなかったと思います。
畢業這個字眼真的很不想聽到啊,但是,我也沒有對妳說出"不要啊,好寂寞啊"這樣的話
,我想我所能做到的就只有聽妳訴說了呢。
でも、桃子にとって一番いい道を選んで欲しかったし、それを選ぶのは自分自身だと分
かっていたからそれで良かったのだと思っています。
不過,我希望桃子能選擇對自己而言最好的路呢,而這條路也只有自己能夠做出決定,所
以我覺得這樣就好了呢。
少しはなんで!やだよって言っても良かったのかもしれないと今更ながらたまに思った
りもします笑
雖然說事到如今還是偶爾會有種要是當時有跟妳說句"為什麼!?不要啦"的話,或許也挺
好的呢 笑
今は寂しいことに変わりはないけど、スーッと受け入れて居るし、心から卒業をおめで
とうと思えるし、幸せって笑っていて欲しいと思っています。
雖然說現在依舊感到很寂寞,但當時卻是很快就接受了這件事,打從心底祝福妳的畢業,
希望妳能繼續幸福地笑著呢。
ただ、ステージの上でのあのキラキラと眩しくも儚くもあるあの笑顔を見ることがこの
先にはなくて、これからはそれが想い出に変わっていくんだなと思うと、ちょっぴり?
かなり?辛いけれど。
只是每當想到再也看不到舞台上那閃亮耀眼、如夢似幻的笑容時,想到今後過去的一切都
將化做回憶時,就會覺得稍微?相當?的難受而已。
12人じゃない3期生なんて3期生じゃない
不是12個人的3期生就不是3期生了
そんなことをずっと思ってたけど、違いますね。
雖然我一直是這樣認為的,但其實並不是如此呢。
桃子が残してくれたものは数え切れないくらい沢山あるし、想い出も溢れる程あります
。
桃子為我們留下的東西數都數不清,回憶也是多到要滿溢而出的程度。
だからそれを決してなくさずに守っていけたらいいんじゃないかなって思ったんです。
正因為如此我認為這些都是絕不能捨棄,需要好好守護的呢。
なので3期生はこれからも永遠に12人なんですね。
也因為如此3期生今後也永遠都會是12個人的呢。
改めて桃子に出会えて、3期生に出会えて幸せだと思うし、5年間も共に活動できたこと
は奇跡だと感じます。
再一次感受到了能夠和桃子相遇、和3期生的大家相遇真的很幸福啊,這5年來一同活動的
種種就好像奇蹟一般。
いつからこんなに仲良くなったかは実はお互い全く覚えてないのですが、気が付けば
...ですね。
不知從何時起變得如此親密,相互之間都沒有察覺,但就是在不知不覺間...的呢。
同じ考え、同じ感情、同じ悩み、似ている部分がたくさんあったから自然と話が合うの
だと思います。
思考著相同的事、分享情感與煩惱,我想正是因為有著許多相似之處,才會自然而然就變
得這麼合得來的吧。
桃子が苦しかった時や辛そうにしている時、なんて言葉をかけてあげたらいいのか分か
らず、ただただ見守る事しか出来ない時もあったし、伝えたいことが明確にある時は迷
わずそのまま伝えたりもしました。
在桃子感受到辛苦與難過時,會有不知道該對妳說些什麼,只能默默守候在妳身旁的時候
,也會有明確想要傳達些什麼,並且毫不猶豫告訴妳的時候呢。
伝わっていたかは分かりませんが、笑顔が増えて、幸せ~という言葉を聞く回数も増え
て、本当に良かったです。
雖然不知道有沒有順利傳達到,但看到妳的笑容增加了,也更常聽到妳說"好幸福~"了,
就覺得真是太好了呢。
私も今は幸せな気持ちです。
我現在也感到非常幸福呢。
https://imgur.com/jL1jUDq
色んなことを経験し、年齢を重ね、時が経つに連れて、いつからか終わりを強く意識す
るようになった気がします。
在經歷了各種事情後,隨著年齡增長與時間的流逝,不知道從什麼時候開始對於"結束"有
了強烈的意識。
最後を意識しながら活動するって苦しいし、ダメなのにって考えたりもしたけど、今思
えば大事なことだったのかもしれないです。
帶著這就是最後了的意識參與了各種活動,或許很痛苦,或許不該這樣,但現在回想起來
會覺得或許這是很重要的一件事呢。
3期生で一緒に居られる時間がより特別に感じられたし、大切にしよう、今のみんなの
笑顔を私の宝物にしよう、と思えたから良かったのです。
和3期生在一起的時間變得更加特別了,覺得能夠有"該好好珍惜,把現在的大家的笑容都
化作我的寶物"這樣的想法真是太好了呢。
全然、まだまだ終わりなんかじゃないですけどね。
完全,還沒有到結束的時候呢。
12歳で出会って、17歳で新たな形でまた始まる。
12歲時相遇,並在17歲時以新的形式再次展開。
きっとこれからも私たちは良い意味で変わらず、良い意味で変わっていきます。
今後我們一定會,在好的意義上不去改變,也在好的意義上有所改變的。
だからファンの皆さんもこれからの3期生を温かい目で変わらず見守って下さると嬉し
いです。
所以要是飯的大家,今後也可以用溫柔的目光守候著3期生就太好了呢。
https://imgur.com/LwsFuVt
改めて、本当に5年間ありがとう!
再一次覺得,這5年來真的很謝謝!
永遠に大好きだよ
永遠都最喜歡了唷
そしてこれからもよろしくね~、ももたん~♡♡
然後今後也要請多多指教了呢~,桃糖~♡♡
このブログは桃子が卒業発表してからずっと下書きに眠っていました。
這篇blog從桃子的畢業發表那時起,就一直躺在草稿裡了呢。
日が経つにつれて上げづらくなり、気が付けば9月4日まであと少し。
日子一天天過去也變得很難再做改動,察覺時才發現離9月4日也沒幾天了。
よく分からないタイミングになってしまってすみません( .. )
最後挑了這有點讓人摸不著頭緒的時機發出來真不好意思( .. )
ではでは、今日はここら辺で。
那麼那麼,今天就先到這邊吧。
長くなってしまいましたが読んでくださってありがとうございました!
寫得有點長了,能夠讀到這裡真的都非常感謝!
https://imgur.com/U8zn8i8
またねっ☆彡.。
下次見っ☆彡.。
--
https://imgur.com/4z9sYcZ
https://imgur.com/V4G36dM
いままでありがとう!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.112.218.122 (臺灣)
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/Nogizaka46/M.1630742663.A.602.html
1F:推 sodistrues: 感謝翻譯 09/04 18:10
2F:推 jimmy3020: 感謝翻譯推 09/04 18:23
3F:推 cho20132: 感謝翻譯!永遠的12人! 09/04 18:32
4F:推 hpbfptt: 蓮加長大了 09/04 18:38
5F:推 NogiHaruka: 推蓮加 09/04 19:03
6F:推 divinespirit: 蓮加推 09/05 05:50
7F:推 PrettyFace: 感謝翻譯 蓮加推 09/05 09:44
8F:推 SivaChen: 感謝翻譯推~ 09/06 10:29