作者linchen1121 (綾月修一)
看板Nogizaka46
標題[閒聊] 山下美月是庶民派的スーパー偶像
時間Tue Dec 22 23:25:26 2020
在這周的乃木坂B級新聞大賞裡,
美月提到她之前用了一年的破銀色包包,
在工事中的遠程直播之後,
她換了一個包包,不過還是銀色的,
最近才換了普通的包包。
加上她被飛鳥爆料最近模仿飛鳥的穿搭方式,
更加落實了美月的地味設定(真實自我)。
網友也拿她在MAIL裡面說過她下班後去超市購物的事當哏,
列舉網友創作如下
スーパーで半額になったマンゴーゲットして めっちゃスキップして帰るアイドル
在超市買到半價的芒果,開心的跳躍著回家的偶像
きのこ鍋したいけど色んなきのこ買うと量が増えるので悩んでいたらきのこセットなる
ものを見つけマスクの中でニコニコになるスーパーアイドル
雖然想吃蘑菇火鍋,但各種蘑菇都買的話數量會太多,正在煩惱中時發現有
蘑菇組合包,在口罩中笑嘻嘻的SUPER偶像
(諧音哏,意翻就是超市偶像)
エコバッグ忘れて大量の品物を有料のビニール袋に無理矢理 詰め込んだら大好きな か
き氷アイスが転がっていき心の中で号泣するスーパーアイドル
忘了帶購物袋,把大量的商品硬塞到收費的塑膠袋裡,結果最喜歡的刨冰口味冰淇淋
滾落地上,在心中傷心大哭的SUPER偶像
作り置きと使い切れない残りで冷凍庫パンパン スーパーアイドル
菜煮太多而出不完,只好把冷凍庫塞得超級滿的SUPER偶像
500円の豚肉を買いちょっと贅沢かな?と思うが半額の野菜をゲットしご機嫌になるス
ーパーアイドル
考慮著買500元的豬肉會太奢侈嗎?的時候買到了半價的蔬菜變的心情愉快的SUPER偶像
100円ショップで爆買いしご満悦なスーパーアイドル
少し前まで包丁も100円のを使ってた
在100元商店爆買而滿是欣喜的SUPER偶像
不久之前的菜刀也是花了100日圓買的
夏のクソ暑い日 仕事帰りに少し遠いスーパーへ買い出しに行き汗だくになりながら歩
いて帰ってくるスーパーアイドル
超熱的夏日,下班回家去遠一點的超市購物然後汗流浹背走回家的SUPER偶像
有網友提到某天美月在MAIL寫到在超市買了秋刀魚的特價品回家做鹽烤,
他隔天去了超市,果然秋刀魚正在特價,這封MAIL意外的幫到了忙WW
因此美月被稱呼為庶民派的偶像
--
妳往北
向南說再見
——「候鳥」
https://imgur.com/Xkicgva.jpg
https://imgur.com/SgDKXw5.jpg
https://imgur.com/4z3rz4i.jpg https://imgur.com/Yrf4Kgj.jpg
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.175.135.52 (臺灣)
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/Nogizaka46/M.1608650733.A.9FA.html
1F:→ EricOu0218: 飛鳥好像有說美月私下的樣子不太像偶像w12/22 23:41
2F:推 jump120: 要立新的人設了嗎? 12/22 23:59
3F:推 layu19920414: 這人設還不錯也 有共鳴又有反差 覺得吸粉12/23 00:03
4F:→ randy211161: 小惡魔♡ 12/23 00:08
5F:推 hu6111: スーパー偶像蠻有意思的,美月也很喜歡用雙關語12/23 00:27
6F:推 fack3170: www12/23 00:47
7F:推 Syokun: 水果不是柿子嗎h12/23 02:54
感謝提醒
8F:推 NowQmmmmmmmm: 美月螢幕前後差蠻多的,螢幕前小惡魔螢幕後很平民12/23 04:30
9F:推 ayutakako: 那一句不是土司,是事前把菜做好拿去冰結果作太多冷凍12/23 08:44
10F:→ ayutakako: 庫滿滿的,パンパン是形容滿出來的擬態詞12/23 08:45
原來如此
我是想起美月做很多法式吐司的事
以為是講這個
已改
11F:推 nanase123: 節儉的日本偶像可是很稀少的12/23 08:53
12F:推 kenness1019: 美月老婆真棒<312/23 09:01
13F:推 afa5644ti: 阿月讚讚讚12/23 09:07
14F:推 jkwhich: マンゴー是芒果吧12/23 09:59
15F:推 Syokun: マンゴー是芒果沒錯,我是指美月上次乃木ob說喜歡吃柿子12/23 10:17
16F:→ Syokun: 會在超市找賣剩打折的過熟柿子買回去吃,造成誤會sorry12/23 10:17
沒關係
※ 編輯: linchen1121 (42.77.250.93 臺灣), 12/23/2020 10:29:00