作者clinder (clinder)
看板Nogizaka46
標題[Blog] 林瑠奈 20200504
時間Tue May 5 23:10:46 2020
お疲れ様です!林瑠奈です。
辛苦了!我是林瑠奈。
本日もお疲れ様です。
今天一天也辛苦了。
ブログを開いて頂きありがとうございます。
乃木坂46新4期生の林瑠奈です。
感謝您點開我的Blog。
我是乃木坂46新4期生的林瑠奈。
2周目となりました、リレーブログ。
今回も長いです。非常に。
這是第2輪,Blog接力。
今天也非常長。非常。
前回のブログのコメントは全て読ませていただきました。書いてくださりありがとうございます。
上次Blog的評論全部都讀完了。感謝大家的評論。
大天使りかから受け取ったバトンですが、「え、どうしよう!今回も落としちゃう、どうしよう!!」とのことなので、首下げタイプにチェンジしました。
雖然從大天使りか手上接下接力棒,
擔心又有「欸,該怎麼辦!這次也掉下來了,怎麼辦!!」這樣的情形
因此,這次改成掛在脖子上。
(前回みゆちゃんがわたしが回したバトンに付いたボンドを取ってくれたようです。あんなわたしの手汗混じりのボッソボソのボンドカスと渡してしまって申し訳ない。)
(上次みゆちゃん幫我把塗了木工黏著劑的接力棒取了下來。
將沾滿我手汗,黏答答的接力棒遞了過去,真的很抱歉)
https://imgur.com/BXSltgS
りかるな?るなりか?
研修生ツアーのときのりかとのツーショットです。(りか可愛いやろ?羨ましいやろ?)
カメラ向けてくれて嬉しかったです。嬉しかったので口元が「んぃ」ってなってます。
研修生巡迴時的合照。(りか很可愛吧?羨慕我吧?)
看向鏡頭鏡頭真的很開心。開心到嘴巴變成「んぃ」的形狀。
ニヤケ大気圏突破しました。
高興到突破大氣層。
(ネオオタク語,簡單來說是__到極致,)
5月4日です。今日はみどりの日です。
#林の日
5月4日。今天是綠之日。
#林の日
https://imgur.com/yWqJ4R6
髪の毛伸びました。前髪も伸びました。
頭髮變長了。瀏海也長長了。
...........................................................................
本題です。
主題。
今回はオーディション当時の話をします。
這次想說一下徵選時的故事。
まずオーディションを受けた経緯というかきっかけです。 色々囁かれていますが、
首先關於參加徵選的背景和契機。
雖然有許許多多的流傳,
可愛い女の子に会いたい。
(いっちばん最初よ?)
是想看到可愛的女孩子。
(最先講這個?)
それだけで書類審査に応募しました。
(いっちばん最初よ?2)
單單因為這樣就參加了書面審查。
(最先講這個?2)
\「いっちばん最初よ?」全世界2作同時公開 /
\「最先講這個?」全世界2部同時公開 /
メークイン林の応募写真は、
もやT+学校指定ジャージ+ビーサン(花火柄ね)
↑のコーディネートで撮りました。
化妝林的應募照片
豆芽T+學校指定的運動服+夾腳拖(煙火圖案)
↑拍了這樣的搭配
(この頃普段着で白衣を羽織っている日もありました、この時はです。Haaa、激痛。)
(這段時間也會在平時穿著白色羽織,這段時間。Haaa、不堪回首。)
ですがわたしの思う以上に審査は進み、SHOWROOM審査まで来ました。
(いや紆余曲折ありましたよ? 初対面の審査員に向かって白目面を晒したり。ダンス審査絶望の舞とか。)
但是出乎意料的不斷通過審查,來到了SHOWROOM審査。C
(不對,也走了許多曲路?對著初次見面的審查員翻了白眼。舞蹈審查時跳出絕望之舞等等。)
だかしかし、SHOWROOM審査はサムネイル写真を制服で撮ってしまうという痛恨のミス。
(制服が一番ダサくない私服だったのかと)
不過,用了制服作為SHOWROOM審査時的大頭貼這樣悲痛的失誤。
(當時制服似乎是最不土的私服)
ということでわたしは、見せかけラジオ配信でした。顔出しです。あの面です。
就這樣,開始了露臉的直播。有露臉。我那張臉。
...........................................................................
いつも真面目ですが、ここからは特に真面目です。
雖然一直都很正經,接下來這邊特別認真。
まずは、わたしのSHOWROOM配信を見てくださった方ありがとうございました。
感謝しています。(本当に思ってます。でも、こういう真面目なことをわたしが言うと嘘臭くなるのなんなんでしょう。悲!)
首先,感謝前來收看我的SHOWROOM直播的大家。
謝謝你們。(真的是這麼想的。但是,像這樣認真的言論由我口中說出來感覺就像在撒謊。悲!)
推薦コメントも全て読みました。(本当)
推薦的評論也全部都讀過了。(真的)
流石に審査もここまで来るとリアリティが増してきて「もし受かったら見返したい人がいる」と、志望理由が変わりました。
審查到了這樣的進展,現實感也日益增加,
「如果就這樣通過了,能讓人跌破眼鏡吧」
就這樣參加的動機也改變了
今まで惰性で生きていたわたしにとってあれだけ沢山の方から応援してもらうのは初めてで、こんな矮小なわたしを応援しようと思ってくれる人がいたのが本当に嬉しかったです。(本当)
至今為止一直都是遵循著惰性生存的我,
第一次有這麼多人應援著我,能有願意應援這樣矮小的我的人存在
真的非常高興。(真的)
こう見えてもわたしは記憶力がいい方で、SHOWROOM配信を見てくださっていた方のお名前、だいぶ覚えています。
ブログにコメントしてくださった方々、ありがとうございいます。
(初めて見るお名前の方もたぶんすぐ覚えます。) ←だからといって鎌をかけるのはやめてください。外したときに落ち込みます。
別看我這樣,其實我是記憶力好的類型,
來觀看SHOWROOM直播觀眾的名字,大致上都記得。
在Blog下方評論的各位,謝謝你們。
(第一次見面的人大概也能記住。)←即使如此也請別套話。失敗的時候會很失落的。
てな感じで最終審査でも白目を剥き、ミオヤマザキさんの「芸能界」を歌いました。
以這樣的感覺在最終審查時也翻了白眼,唱了ミオヤマザキさん的「芸能界」。
白目とか剥いていたらふざけてると思われても致し方ないです。
(ふざけなしのプロの白目です。プロクオリティです。)
如果翻白眼被當作是在開玩笑也是沒有辦法的。
(是不開玩笑專業的白眼。專業品質。)
でも本当に心の重心をどこに置いていいかわからなくて。
但真的不知道該把重心放在哪裡。
合格したその瞬間、
わたしの心臓、神経が動作不良を起こす直前の電子機器みたいに異様なまでの熱気を帯びて、頭の中がぐらつきました。
合格的瞬間
我的心臟、神經就像是帶著異樣熱氣、剛啟動 動作不良的電子機器一樣,腦裡一片混亂。
当時からわたしのことを応援してくださった方にはお待たせしました。いや、お待たせし過ぎたのかもしれません。(いや、完全に待たせ過ぎました。ごめんなさい。)
當時開始就一直應援著我的大家,久等了。不對,
似乎真的是久等了。(不對,
真的讓大家等太久了。對不起。)
(*お待たせしました。お待たせしすぎたかもしれません。出自全裸監督)
改めてよろしくお願い致します。
再次請大家多多指教。
https://imgur.com/8RrI9tE
前髪切りました。
剪了劉海。
...........................................................................
話は変わりますが、
前回のブログで呼んでほしい名前として「るなぴ」を挙げました。お気付きの方いらっしゃると思いますけど、
改變話題,
上次的Blog中提到希望大家稱呼的「るなぴ」。
應該有人已經注意到了,
「るなぴ」呼びの普及率の低さが伺えます。
聽說稱呼「るなぴ」的普及率比較低。
いやしゃーない、そう言う顔じゃない、でも呼んでほしい。
沒辦法,長的不像是這個稱呼的臉,不過還是希望大家這樣叫。
(質問で多かったのですが、フーファイとはフードファイターの略です。わたしの造語です。)
(有很多人問到,フーファイ是フードファイター的縮寫。我自己造的詞)
(フードファイター :Food Fighter:大胃王)
ちなみにわたしの「てへ//」は素ではなくネタです。 「てへ//(白目)」くらいに思っててください。
真面目に「てへ//えへへ//ぐへっ」とかは言いません。
順帶一提我的「てへ//」並不是原本的意思 是梗。
請想成是「てへ//(白眼)」。
是不會認真的說出「てへ//えへへ//ぐへっ」的。
てへ//がゲシュタルト崩壊しちゃった、てへっ//
看太多てへ//導致完形崩壞了,てへっ//
...........................................................................
https://imgur.com/SdrxPzL
明日は松尾美佑ちゃんです。
みゆちゃんごめん。ボンドカスごめん。
明天是松尾美佑ちゃん。
みゆちゃん抱歉。黏著劑抱歉。
みゆるな
B.L.T.さんの4期生企画にみゆちゃんと2人で掲載して頂いたときの写真です。
有幸與みゆちゃん兩人一起登上了B.L.T.さん的4期生企画時的合照。
普段遠出することのないわたしにとって川越は素晴らしい場所でした。(アナザースカイです)
インタビューもしていただいて、本当に楽しいロケでした。ありがとうございます!
對於平時不常出門的我,川越是個非常棒的地方。(是另一片天空)
(這邊玩節目名白石曾上過的Another Sky )
妖精みゆちゃん
...........................................................................
次回は研修生ツアーの振り入れの話をしようと思います。
下次想說說研修生巡迴的舞蹈練習。
https://imgur.com/VxWtrlq
欅坂46さん新2期生 増本綺良*日向坂46さん新3期生 髙橋未来虹
みゆちゃん、我
ひょっこりみゆちゃんとみくにちゃんが可愛いこの1枚。
突然出現的みゆちゃん和みくにちゃん可愛的1張照片。
数少ないどろもやしツーショットのうちの1枚です。(彼女が既にブログに別の写真を載せたのでこれで終了です。)
少數與どろもやし的1張合照。(她已經在自己的Blog上放上別張照片,所以在這邊結束了。)
(這邊應該是說綺良)
わたしはどこを見ているのかわかりません。右目だけは目が合います。
不知道自己在看哪裡。只有右眼有對上。
宣言通り長くなってしまいました。申し訳ありません。
跟宣言一樣變得很長。非常抱歉。
ここまで読んでくださりありがとうございました。
感謝您閱讀到最後。
負けるなしょげるな林瑠奈、今日も1日頑張るな
別認輸 別放棄 林瑠奈,今天1天也要加油
"頑張ってね"よりも"頑張ったね"の方が嬉しくないですか。
比起"努力啊","努力過了呢"更讓人開心呢。
今日も1日頑張りました。
今天一天也努力了。
アディオス!!!!!!! あでぃおす!
adios!!!!!!!ADIOS!
(これは上級アディオスと言います。)
(這是高級的adios。)
---------------------------------
這孩子一定也是天才
瑠奈的Blog跟增本一樣 甚至更難翻
整篇瘋狂塞梗進去
(努力翻查)
小劇場也很多XD
如果有漏掉的梗 歡迎補充!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.252.163.149 (臺灣)
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/Nogizaka46/M.1588691448.A.EDF.html
1F:推 jimmy3020: 感謝翻譯 05/05 23:13
2F:推 coldeden: 這女孩徵選時期就很有哏了w 05/05 23:32
3F:推 bear07: 梗有點難懂 XD 05/05 23:34
4F:推 yashiky2010: 文筆跟上節目講話的樣子對不上啊ww 05/06 00:45
5F:推 fcad31251: 林很有趣 05/06 02:19
6F:推 a21096: 各種梗很有趣啊,但也因此翻譯辛苦了XD 05/06 03:55
7F:推 nafaster: 翻譯辛苦了~ 05/06 09:10
8F:推 teren: 推推 感謝翻譯 05/06 18:24
9F:推 Gottisttot: 感謝翻譯~內容超有趣 XDDD 05/06 18:28
10F:推 divinespirit: 推 05/08 16:46