作者a21096 (a21096)
看板Nogizaka46
標題[Blog] 佐藤璃果 20200428
時間Wed Apr 29 04:25:23 2020
http://blog.nogizaka46.com/newfourth/2020/04/056048.php
2020/04/28 Tue
この日をずっと夢みてた。初めまして。佐藤璃果
總是夢到這一天。初次見面。我是佐藤璃果
皆さん、初めまして。
大家好,初次見面。
ブログを開いてくださって
(新4期生的)blog開設了
皆さんに出会うことが出来て、
對於能和大家相遇,
嬉しいです。
感到很開心。
運命ですね。。。
這是命運呢。。。
出会って下さってありがとうございます。
謝謝你/妳們和我相遇了。
坂道研修生から乃木坂46に
配属して頂きました。
從坂道研修生
被配屬到了乃木坂46。
岩手県出身の佐藤璃果です。
我是岩手縣出身的佐藤璃果。
https://imgur.com/EMbDiyp
(↑佐藤璃果)
(↑佐藤璃果)
https://imgur.com/gCTChUu
(↑全身佐藤です。こちらは研修生ツアーの時に撮って頂いたものになります。制服の
マネキン衣装を着させて頂きました。感謝です。)
(↑全身的佐藤。這張是研修生巡演時拍的。有幸能穿上「制服模特兒」的服裝。覺得相
當感謝。)
昨日から始まったブログリレー。
自昨天開始的blog接力。
黒見明香 ちゃんからバトンを受け取りました。( ′ ` *)
我從黒見明香 ちゃん手中接下了棒子。( ′ ` *)
よろしくお願い致します。
還請大家多多指教。
皆さんに自分の想いを伝えられるブログという、とても大事な場に私達も参加できるこ
と、本当に嬉しいです。
能向大家傳達自身想法的blog,對於我們也有機會參與如此重要的場合,真的感到非常開
心。
ありがとうございます。
非常感謝。
自己紹介をさせて下さい。
底下請容我做個自我介紹。
***自己紹介***
***自我介紹***
○名前: 佐藤 璃果(さとうりか)
漢字が予測変換に出てこない!瑠璃(るり)果実(かじつ)で変換してもらえると◎
○姓名: 佐藤 璃果(SATOU RIKA)
名字不在輸入法的漢字選字裡!只好用瑠璃(RURI)加上果実(KAJITSU)來選字◎
○出身地 : 岩手県
乃木坂46初の岩手県です~
○出身地 : 岩手縣
乃木坂46首位岩手縣出身~
○生年月日: 2001年8月9日
野球(8と9)の日とだね~と言わたれことがあります。
○出生年月日: 2001年8月9日
「是野球(8和9)之日呢~。」有被這樣說過。
○好きな食べ物: インドカレー お肉 お魚(特に鯖とサーモン) 焼き芋(特に好
きな品種は安納芋) 揚げ物 パン 生クリーム......etc
○喜歡的食物: 印度咖哩 肉 魚(尤其是鯖魚和鮭魚) 烤番薯(尤其喜歡安納芋這
個品種) 炸物 麵包 鮮奶油......etc
○好きなアーティストさん : BISHさん
(他にもアイドルさんとかバンドの方の曲とか、映画のサウンドトラックとか聴いたり
しています。)
○喜歡的歌手:BISH
(也會聽偶像、樂團的歌曲,以及電影原聲帶等等的)
*
最近の私出来事。~~~~~~~~~~~~~~~~~~
最近我發生的事。~~~~~~~~~~~~~~~~~~
メガネで玉ねぎを切るとしみることに気づく。
意識到了戴眼鏡切洋蔥眼睛會被刺激到。
(ずっとコンタクトの力に助けられていた様です。)
(一直被隱形眼鏡的力量幫助著呢)
コンタクト君もメガネ君もありがとう。
隱形眼鏡君和眼鏡君都非常感謝喔。
*
これから沢山知って頂けたらと思います。
今後想讓大家對我有更多的認識。
*****************************************
今日まで本当に沢山の事を経験させて頂きました。
至今為止真的是得以經歷了許多事情呢。
レッスン、坂道研修生ツアー、雑誌のお仕事、インタビュー、8th YEAR BIRTHDAY LIVE
での自己紹介、個人PVの撮影、写真撮影、「乃木坂工事中」の収録・・・
練習課、坂道研修生巡演、雜誌方面的工作、訪談、8th YEAR BIRTHDAY LIVE上的自我介
紹、個人PV的拍攝、寫真拍攝、「乃木坂工事中」的收錄...
毎回たくさん反省し
每次都有許多的反省
学ばせていただいています。(′._.`)
得以學習了許多。(′._.`)
こうして私達が坂道研修生ツアーや、色々なお仕事をさせていただけたのは、今まで乃
木坂46を築いてきて下さった先輩方、沢山のスタッフさん、携わってくださったみなさ
まのお力です。
我們之所以能夠舉辦坂道研修生巡演,並參與各式各樣的工作,仰賴的是至今為止豎立起
乃木坂46招牌的前輩們、許多的工作人員,以及在各種業務上提供協助的大家的力量。
本当にありがとうございます。
真的非常感謝。
この恵まれた環境に
能身在如此受眷顧的環境
感謝の想いでいっぱいです。
心中充滿了感謝之情。
それぞれの活動について次からのブログで一つ一つお話させて頂きたいと思います!
關於各個活動的種種,我會在往後的blog上一一向大家介紹的!
*****************************************
SHOWROOM配信の時からずっとずっと
SHOWROOM配信那時起就一直一直
待っていてくださった方。
等待著我的各位。
少しでも興味をもって応援したいと
因為有了些許興趣
思っていて下さった方。
而打算應援我的各位。
今、初めての私の存在を知ってくださった方。
以及現在,透過這篇文章首次知曉我存在的各位。
本当にありがとうございます。
真的都非常感謝。
*****************************************
坂道研修生ツアーの時、
坂道研修生巡演的時候,
素敵なお花やうちわ、自家製の私の名前入りタオル、ボード、SHOWROOM時代の写真が貼
られた紙、応援してくださる声、目が合った時には手を振ってくださったり・・・
美好的祝花與團扇、自製的寫上我名字的推巾、應援板、貼著我SHOWROOM時代照片的紙板
、為我應援的聲音,以及視線交會時對我揮了揮手...
本当に本当に嬉しかったです。
真的真的都讓我非常開心。
私達15人の不安な気持ちとは裏腹に皆さんが優しくて優しくて...沢山の温かい想いを
受け取りました。
和我們15人不安的心情不同的,是大家滿滿的溫柔...我們也從中得到了許多溫暖的回憶。
https://imgur.com/FQF9BdV
個人へのお花も15人全員へのお花も
不論是給我個人還是給15人全員的祝花
とても嬉しかったです!
都非常令人開心!
可愛くて、綺麗で、素敵なお花、
可愛、漂亮、美好的祝花,
ありがとうございました☺
何回も見返して元気をもらっています。
覺得非常感謝☺
不管看多少次都能從中得到元氣。
次からのブログでって言ったのに研修生ツアーの事少し書いちゃった...!
明明打算留到下次blog上再寫的研修生巡演的事,稍微寫了一些呢...!
*****************************************
私の人生にとって乃木坂46が
對於我的人生而言,乃木坂46是
必要があり不可欠な存在であったように
必要且不可或缺的存在
私も誰かのこころや人生に
而我也想成為某個人心中抑或生命中
必要不可欠な存在になりたいなと思っています。
必要且不可或缺的存在。
そして、大好きな乃木坂46に少しでも貢献できるようになりたいです。
然後,希望能夠為我最喜歡的乃木坂46稍微做出些貢獻。
努力・感謝・笑顔を忘れずに頑張らせて頂きます。
並且不忘懷抱著努力・感謝・笑顔地努力下去。
*****************************************
真面目そうって思われた方!
常被認為是個性認真的人!
実はこうみえて長く一緒にいた友達からは
不過實際上是會被常常玩在一起的朋友們
「大分抜けてる」とか「不思議」「おっちょこちょい」とかも言われるんですよ~~
形容為「少根筋」、「不可思議」、「冒冒失失」的人唷~~
今日はこれぐらいで。
今天就先到這邊吧。
伝わったかなぁ...長かったかなぁ...
有傳達到什麼嗎...好像太長了一點...
(次からは短いので安心して下さい笑)
(下次開始會短一點的請大家放心 笑)
読みづらい部分もあったかもしれませんが読んで下さってありがとうございました
☺
也許有些地方寫得不是很好讀,真的非常感謝來看這篇文章的大家☺
https://imgur.com/iM6OYZi
またブログを読んでくれたらいいなぁ
要是之後還能來看我的blog就太好了吶
そしたら嬉しいな。
這樣我會很開心的。
*****************************************
明日は林瑠奈ちゃんです。
明天是林瑠奈ちゃん喔。
とても面白くて、5人の中だったら場を盛り上げてくれるんです~!頑張り屋さんです。
真的相當風趣,是5人中能夠炒熱氣氛的人~!也是一位努力家。
瑠奈ちゃんとはよく目が合うんです
常常和瑠奈ちゃん對到眼呢
*****************************************
皆さんにとって今日が素敵な一日になりますように。
希望對大家而言,今天都能是美好的一天。
あっ間違って全部消しちゃって書き直したのは内緒です。笑
啊對了,之前不小心失誤把整篇都刪了只好重寫一遍,要幫我保密喔。笑
またね。
再會啦。
#1 * り か *
#1 * 璃 果 *
--
https://imgur.com/PXDbLW9
Who can isolate Taiwan? No one.
Because we are here to help.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.112.218.122 (臺灣)
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/Nogizaka46/M.1588105528.A.3E1.html
※ 編輯: a21096 (140.112.218.122 臺灣), 04/29/2020 04:26:32
1F:推 sasori1027: 璃果可愛 04/29 07:03
2F:→ nafaster: 感謝翻譯~ 04/29 07:21
3F:→ nafaster: 感謝翻譯~ 04/29 07:30
4F:推 AsukaHinako: 推 璃果可愛 04/29 10:25
5F:推 Gottisttot: 感謝a大翻譯 連續兩篇辛苦了~ 04/29 11:19
6F:→ Gottisttot: 推感謝眼睛君的璃果 XDDD 04/29 11:19
7F:推 BrianChen000: 推 感謝翻譯 04/29 11:31
8F:→ mlbnflnbanhl: 推 可愛的璃果 04/29 11:51
9F:推 divinespirit: 璃果推 04/29 13:32
10F:推 divinespirit: 長篇加推 04/29 13:35
11F:推 jimmy3020: 推 04/29 13:36
12F:→ candn: 推理科! 04/29 14:11
13F:推 tvshowaz: 感謝翻譯 04/29 15:28
14F:推 ishoudar: 推,感謝翻譯 04/29 15:40
15F:推 yoyonigo: \璃果/\璃果/\璃果/ 04/29 20:19