作者a21096 (a21096)
看板Nogizaka46
標題[閒聊] EX大眾1月號 高山一実X鈴木絢音
時間Sat Jan 11 05:34:37 2020
我們交談的理由
Quiz、閱讀、オザケン(小沢健二)...
兩人意外的共通點
與其他人分享喜悅。唯有如此才能讓這個世界升溫。
如果說是關於喜歡的話題就又更棒了,共通點可說是越多越好。
實際上共同興趣很多的兩人,在本雜誌的初對談。
(譯註:前兩句為小沢健二〈痛快ウキウキ通り〉之歌詞:「喜びを他の誰かと分かりあ
う!それだけがこの世の中を熱くする!」)
接續著『Trapezium』,會有出版第二本小說的可能嗎?
https://imgur.com/YDvBMB6
——我一直都覺得其實高山和鈴木之間有很多共同點,所以這次選擇對妳們兩位進行了採
訪。首先是「兩位都很喜歡quiz」這點。過去在「ミュ~コミ+プラス」(日本放送)上
的共演也引起了相當的話題呢。
高山:去年有去看了『猜謎王THE QUIZ STAGE』(鈴木所出演的競技quiz題材舞台劇)呢
,不過今年的『ROUND2』沒能看成真的很遺憾。『猜謎王THE QUIZ STAGE』超棒的唷。絢
音ちゃん的演技真的很優秀,相信即使是在真正的quiz節目裡也會有很好的發揮的。
鈴木:沒有這回事的。可能只是高山學姐來看的那天,碰巧出了我看過的問題罷了。
——鈴木去年、今年都出演了『猜謎王THE QUIZ STAGE』,現在也能夠瞭解到quiz的魅力
了吧?
鈴木:是的呢。很早就感興趣了,但之前一直沒有接觸的機會,以舞台劇為契機,現在也
喜歡上了quiz。用「詞彙的運動」來形容它的臨場感都不為過,真的很有趣。
——普通的quiz和競技型的quiz是不一樣的呢。
高山:完全不同的喔(果斷說道)。如果你說你「喜歡quiz」,那麼別人可能會以為你是
喜歡去「參與quiz的答題」,但當我們說一個人「喜歡棒球」的時候,是不是去區分為「
喜歡打棒球」和「喜歡看棒球」兩邊的對吧?所以說quiz也是一樣的,我個人在quiz的場
合中完全是「觀戰的一方」呢。
——舞臺劇的時候,應該也會和實際的競技quiz一樣,給你們一本題庫吧?
鈴木:確實呢。不過雖然說題目會從裡面上千個問題中挑選,但有時候也會作一些更改。
加上還有舞台的劇本要背,可以說有著雙重的困難呢。
——有覺得自己學到了各種雜學嗎?
鈴木:在『猜謎王THE QUIZ STAGE』當中學到的知識也能用到日常生活中,覺得很開心呢
!
——高山很喜歡“解謎“的元素吧?在『乃木坂工事中』(18年9月9日、16日)的企劃回
當中也作為出題方了。
高山:我常常和朋友們去玩「密室逃脫」呢!但最近都沒怎麼玩了。今年有空的時候我幾
乎都去劇場看劇了,所以解quiz的頭腦有點鈍掉了呢。
——常去看寶塚的吧?
高山:是的唷。所以現在要我解謎的話可能會完全想不出來的。
——鈴木在舞台劇期間,會有種深入quiz當中的感覺嗎?
鈴木:有的呢。去年那3個月到半年的期間喜歡上了quiz。中間雖然冷卻了一下,但之後
又因為有舞台劇而再度沉迷於quiz了(笑)。
——會想看鈴木出演quiz類型的節目的吧?
高山:好想看她出演啊!
鈴木:剛出演完舞台劇那時可能會想努力一下(笑)。因為那時的知識量最充足。
——二位還有的一個共通點,就是都「喜歡閱讀」吧。
高山:確實。感覺看過的書裡也有重合的部分。
鈴木:感覺會有的呢。
高山:我會去注意成員們都在看哪些書,但大部分都是包著書皮的所以我也不知道是什麼
呢(笑)。
———感覺鈴木最近沒怎麼看書呢。
鈴木:是啊。或許是因為最近還沒去書店補一些暢銷書的關係吧。
——鈴木所喜歡的中島らも老師的書,感覺主要客群是現在40~50歲的人呢,所以不知道
妳是怎麼去理解他的文字的?
铃木:我也不太懂呢。らも老師的書,我常常是被有趣的標題吸引就買下來了但......
——高山常看的最近的新作嗎?
高山:(目前看的)那些都快到古典文學的範疇了。所以絢音ちゃん在看的可能是介於我
看的書和新作的中間地帶呢(笑)。
鈴木:(笑)
高山:雖然說還沒到所謂古典,但我很喜歡三島由紀夫的幽默。像是當中很多諷刺的表現
手法。
——諷刺的表現有影響到『Trapezium』的書寫嗎?
高山:該怎麼說呢。編輯曾對我說過:「高山妳把那時讀過的表現手法都展現出來了呢」
,「不過我覺得現今的女高中生應該不會說這麼過分的話吧?」(笑)。因為自己喜歡的
男性作家比較多,所以我還不是很擅長把女生可愛的一面寫出來呢。
——那實際在高山的日常生活中,有沒有過這種「帶諷刺的視角」呢?
高山:會有的喔。尤其是搭電車時常常這麼想。電車上有些人明明只要稍微想一下就知道
什麼行為才是禮貌的,但就是連想都不願意去想,每當碰到這種人時,我就會想他是怎麼
變成現在這樣子的。
——鈴木好像一直都給人「純粹的孩子」的感覺呢,但這和實際上的性格也會有些偏離的
吧。
鈴木:是會偏離的呢(笑)。有時也會有毒舌的想法唷。
高山:是這樣的啊(笑)。
——所以是藏在心裡嗎?
鈴木:是的呢。還有就是看電視的時候也會(笑)。
高山:欸~有點擔心呢(笑)。
——沒有在節目收錄,或是人很多的休息室裡罵過嗎?
鈴木:並不是下意識地收斂自己的那一面,而是目前還沒有機會展現出來呢。
——有段時間前的事了吧?『乃木坂工事中』裡鈴木的文章曾被評價過的吧(17年12月17
日播出)?
高山:是啊~超棒的。絢音ちゃん不必說,最近還會有飯們和我說「北川悠理ちゃん的文
章也寫得很好呢」。好想讓大家都去寫小說。
——鈴木自己有沒有寫小說的想法呢?
鈴木:還沒有呢。
——是覺得「還沒有到能讓別人看的程度」嗎?
鈴木:(小聲)是的,就是這樣。
——那如果有人拜託妳寫的話呢……
鈴木:這樣的話應該會寫的吧?
——感覺寫文章的流暢度和閱讀量是成正比的,所以還是希望你能寫呢。
鈴木:不過,我總覺得閱讀過的東西越多,原創能力也會慢慢消失呢(笑)。
高山:啊~(笑)。
——高山現在也還沒有「要寫第二部作品」的心情嗎?
高山:在我接觸到某些故事時,總是會有「要是這樣的話題感覺會很有趣」的想法呢,但
現在寫作的熱情還不太充足。寫『Trapezium』時的熱情就很飽滿。
——完成了第一部作品這件事,在高山的人生中是有很大的份量的嗎?
高山:是啊。作為閱讀愛好者,即便一生中只出過一本書,也是件很了不起的事。周圍的
人都說根本沒有這種經歷所以很羡慕呢。雖然小說寫完後也常常會有人和我說「最好能出
第二本」,但現在的我還停留在那時的滿足感中。
——說到這個,『Trapezium』大概是1年前出版的吧?
高山:呀~我還以為是更早之前的事呢。
鈴木:之前搭新幹線時有坐在高山學姐的旁邊過。那時就有種她真的是「一直在用Pomera
打字」的感覺呢!作家應該就是這樣的感覺吧?
(譯註:知名的數位打字機品牌)
高山:確實是一直在打字呢(笑)。相較於寫作中和最後修改那時候,現在好像就是休息
期中。一回到家大腦就放空了,現在頭腦大概不是很靈活吧。
高山和鈴木所沉迷的,オザケン(小沢健二)歌詞的世界
https://imgur.com/ZkSlrmM
——這次決定採訪時,發現兩位的共通點之一就是都喜歡小沢健二。
高山:欸!?是這樣嗎!?
鈴木:是的,是的(笑)。
——高山的情緒突然跳了兩階呢(笑)。
高山:太厲害了(拍手)。我都不知道!
鈴木:我也不知道高山學姐會喜歡。
——喜歡上小沢健二的契機是?
高山:國中那時吧?當時沉迷於樂團。從RADWIMPS和UVERworld入門,也開始會聽一些過
去的樂團,當時我就感覺Flipper's Guitar的『camera!camera!camera!』無論是旋律
還是音質都很棒。之後又過了一段時間,再次讀到小沢健二先生所作的歌詞時,就又更加
喜歡了。
鈴木:我是怎麼喜歡上的呢?(沉思中),大概4、5年前吧?想不太起來了。
——所以,喜歡小沢健二的哪首歌呢?
鈴木:選哪一首好呢。應該是『我們去旅行的理由』吧。
高山:啊~喜歡這首!
鈴木:這也許是個保守的選擇,但聽這首歌時真的會被它給鼓舞。
——『銀杏道上的小夜曲』怎麼樣呢?
鈴木:很喜歡!我會一邊散步一邊聽。步伐的速度還會隨著歌曲變化。
高山:這樣的啊(笑)。
——最近,小沢健二在節目中說過喜歡『銀杏道上的小夜曲』的人大多很難搞呢。
鈴木:就是我了(笑)。
——那高山呢?
高山:我喜歡『Lovely』。我有件背後印著歌詞原稿的演唱會T恤。雖然演唱會沒能去成
,但我還是買了那件T恤。
鈴木:(笑)
高山:最近還很喜歡『關於流動體』這首歌。「但是思想會改變語彙,語彙會改變整座城
市」這句歌詞很棒呢。雖然有些歌手會希望自己的歌詞是通俗易懂的,但小沢健二會讓歌
詞帶有一些隱藏的資訊,這點我非常喜歡。
鈴木:我也很喜歡他不侷限在A調B調的填詞方式,讓我感覺他的歌詞有著自己的故事。
高山:我懂!「MUSIC STATION」共演那時(17年9月8日),能夠直接和他說出自己的喜
愛真的超開心。
——說到小沢先生,以穿越回80年代為主題的電視劇《High Position》(大阪電視台)
,鈴木也有參與演出吧?
鈴木:是的,出演了這部作品。
高山:感覺就很有趣!絢音ちゃん絕對很適合80年代的氛圍的。飯們應該也會覺得很合適
吧?
——和現在相比,鈴木有沒有覺得自己和80年代偶像相像的點呢?
鈴木:還沒有呢。我覺得80年代的偶像們都很有能力。我還遠遠不及那樣的程度。
高山:高難度的歌曲也能輕鬆唱好呢。
——伊藤純奈說過「我認為橋本奈々未和桜井玲香是能夠代表所謂乃木坂風格的成員。而
絢音ちゃん則是能將這種風格延續下去的成員」呢。
鈴木:欸~好開心!
高山:我對絢音ちゃん剛加入乃木坂時的印象很深呢。就是很文靜的東北美人,像生駒ち
ゃん的妹妹一樣。然後現在已經有姐姐的樣子了,也能夠看到她健談的一面,只是當時的
印象太強烈,但也希望那種感覺還能延續下去呢。「實際上很健談,但她說話還是很穩重
」這點讓我覺得很棒也很羡慕。
鈴木:謝謝妳。
——就鈴木而言,高山在內的1期生是什麼樣的存在呢?
鈴木:是一直憧憬著的學姐,也是我一生都無法企及的高度。但即使這樣,我也想努力追
上她們。常常一打開電視就能看到高山學姐呢。
高山:沒有沒有。quiz節目還要拜託絢音ちゃん了唷(笑)。
鈴木:沒有沒有沒有(笑)。
高山:在quiz中既能看到選手們厲害的一面,作為觀眾也能體會那種開心的氛圍。所以很
推薦大家去看看喔。
--
https://imgur.com/MZ4lA0i
結局可能真的不差那一票,但過程中還差了好幾個你。
#0111回家投票
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.175.179.232 (臺灣)
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/Nogizaka46/M.1578692080.A.FC0.html
1F:推 PrettyFace: 感謝翻譯推 01/11 09:52
2F:推 sokamin: 感謝翻譯 01/11 11:12
3F:推 divinespirit: 推 01/11 20:47
4F:推 divinespirit: 長篇加推 01/11 20:53
5F:推 xinrai: 感謝翻譯 01/11 22:14
6F:推 polobolo: 感謝翻譯 也敬佩a大一直以來的簽名檔 01/11 22:56
7F:推 ShadowMurder: 感謝長文翻譯 01/12 00:51