Nogizaka46 板


LINE

いつかできるから今日できる 唱:乃木坂46 作詞:秋元康 作曲、編曲:Akira Sunset、京田誠一 朝の靄(もや)に差し込んだ陽の光   初生的朝陽一束 穿透清晨薄霧 木々の中をひたすら走ってた      在樹林間 埋頭奔跑向前 どこを行けば空に辿り着くのか?    要行至多遠 才能碰得到天? 風は何も語りはしない         吹過的風沈默不言   君がやりたいと 始めてみたことなのに 是你想嘗試 才決定要開始 空回りして すべて嫌になったのか?  難道一時沒有進展 就對一切感到厭煩? 違う自分になろうとしてたんだろう   不是說要脫胎換骨 密かな決心はどこへ捨てた?      這份決心 忘在何處?    いつかできる(できるのなら)     總有一天做得到(如果做得到) そのうちに(今日できるよ)      以後某一天(其實今天就行) ここで逃げ出さないで         留下來 不要逃避 前を向いて大地立つんだ        迎向前方 頂天立地 いつかは(遠すぎるよ)        總有一天(太過遙遠) 眩しい(この場所から)        令人目眩(來自天邊) 先に延ばさずに  別再拖延 踏み出せよ すぐに   現在就大步向前 君ならできる             你的話一定可以     枝の先で青空を見上げてる       在枝頭仰望天空 鳥は何を思って鳴くのだろう?     鳥兒鳴叫時想著什麼? 涯を知ってもっと強くなりたい    知道自己的世界有限 想要飛得更遠 羽根を広げ夢見ていたんだ       雙翼在夢裡張開   人は誰も皆 未来が傷つかぬように   誰都一樣 都不想受傷 新しいこと 試そうとはしなくなる   對於嘗試 愈來愈沒膽量 失うものなんて何もないだろう     所謂失去 說穿了也沒什麼 闇が降りても夜は明けるよ       黑夜即使降臨 也總被黎明劃破   いつかできる(できなかったら)    總有一天做得到(如果做不到) そのうちに(今日ダメでも)      以後某一天(就算今天不行) もしも失敗したって          就算失敗 何度だって立ち上がればいい      千遍萬遍 只要再站起來 いつかは(未来よりも)        總有一天(比起將來) やさしい(日向のように)       這句話多令人安慰(像煦煦陽光) 温もりをくれる 照耀著溫暖  さあ 勇気出して    來吧 拿出勇氣 生まれ変わろう            蛻變成全新的自己   OH-OH-OH-OH-OH-・・・・・   今日 できるよ(いつかじゃなく)   今天就做得到(不用等「總有一天」) 今すぐに(始めればいい)       現在 馬上(踏出第一步最重要) いつかも今日も同じ          總有一天 今天 沒有差別絲毫 やるかやらないか           只有做和不去做   いつかできる(できるのなら)     總有一天做得到(如果做得到) そのうちに(今日できるよ)      以後某一天(其實今天就行) ここで逃げ出さないで         留下來 不要逃避 前を向いて大地立つんだ        迎向前方 頂天立地 いつかは(遠すぎるよ)        總有一天(太過遙遠) 眩しい(この場所から)        令人目眩(來自天邊) 先に延ばさずに            別再拖延 踏み出せよ すぐに          現在就大步前進 君ならできる             你的話一定可以 https://www.youtube.com/watch?v=kVxljIgOKXo
↑依然鎖區中的MV(淚) 隔壁棚都已經全部解鎖啦 ***** 雖然19單還沒正式發售,不過電影既然已經熱映中了,就搶先來翻譯一下歌詞吧~ 如果之後發現歌詞有不對的話會速速修改 歌、電影、MV、打歌服都歡迎在下面討論! 這首歌詞翻譯也在我的部落格刊出: 是瑋不是偉 http://w05060.pixnet.net/blog/post/185350179 也請不吝光顧! (翻譯的46家族歌曲會愈來愈多~) --



※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.162.221.139
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/Nogizaka46/M.1506445380.A.62D.html
1F:推 dabih: 推,翻譯辛苦了! 09/27 01:08
2F:推 hatephubbing: 翻譯辛苦啦! 09/27 01:12
3F:推 suiwe: 感謝翻譯,應該不用指望SONY會有解鎖的一天XD 09/27 08:07
4F:推 shou0810: 感謝翻譯 09/27 08:39
5F:推 Siferia6398: 感謝翻譯 09/27 09:36
6F:推 BusterPosey: 推 已背完 09/27 09:37
7F:→ colorbiack02: 第二段應該是闇が降りても 夜は明けるよ 09/27 10:06
真的耶!感謝提醒~果然不能盡信目前流傳的歌詞版本 ※ 編輯: swecha (1.163.41.155), 09/27/2017 11:36:26
8F:推 hitomilove: 感謝翻譯~~ 09/27 18:08
9F:→ jfy: 聽了一下,應該是「枝の先で 青空を見上げてる」。 09/27 23:59
10F:推 cj6xu6ru: 推翻譯! 09/29 08:12
*10/11已修正歌詞 ※ 編輯: swecha (140.113.127.114), 10/12/2017 01:06:52 ※ 編輯: swecha (140.113.127.114), 10/12/2017 01:16:07







like.gif 您可能會有興趣的文章
icon.png[問題/行為] 貓晚上進房間會不會有憋尿問題
icon.pngRe: [閒聊] 選了錯誤的女孩成為魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一張
icon.png[心得] EMS高領長版毛衣.墨小樓MC1002
icon.png[分享] 丹龍隔熱紙GE55+33+22
icon.png[問題] 清洗洗衣機
icon.png[尋物] 窗台下的空間
icon.png[閒聊] 双極の女神1 木魔爵
icon.png[售車] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四門
icon.png[討論] 能從照片感受到攝影者心情嗎
icon.png[狂賀] 賀賀賀賀 賀!島村卯月!總選舉NO.1
icon.png[難過] 羨慕白皮膚的女生
icon.png閱讀文章
icon.png[黑特]
icon.png[問題] SBK S1安裝於安全帽位置
icon.png[分享] 舊woo100絕版開箱!!
icon.pngRe: [無言] 關於小包衛生紙
icon.png[開箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 簡單測試
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 執行者16PT
icon.png[售車] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑戰33 LV10 獅子座pt solo
icon.png[閒聊] 手把手教你不被桶之新手主購教學
icon.png[分享] Civic Type R 量產版官方照無預警流出
icon.png[售車] Golf 4 2.0 銀色 自排
icon.png[出售] Graco提籃汽座(有底座)2000元誠可議
icon.png[問題] 請問補牙材質掉了還能再補嗎?(台中半年內
icon.png[問題] 44th 單曲 生寫竟然都給重複的啊啊!
icon.png[心得] 華南紅卡/icash 核卡
icon.png[問題] 拔牙矯正這樣正常嗎
icon.png[贈送] 老莫高業 初業 102年版
icon.png[情報] 三大行動支付 本季掀戰火
icon.png[寶寶] 博客來Amos水蠟筆5/1特價五折
icon.pngRe: [心得] 新鮮人一些面試分享
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 麒麟25PT
icon.pngRe: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯
icon.pngRe: [閒聊] OGN中場影片:失蹤人口局 (英文字幕)
icon.png[問題] 台灣大哥大4G訊號差
icon.png[出售] [全國]全新千尋侘草LED燈, 水草

請輸入看板名稱,例如:BuyTogether站內搜尋

TOP