作者masasmayday (你們在香港)
看板Nicholas_Teo
標題[分享] 成媽常對成爸的稱呼
時間Wed Oct 11 22:00:05 2006
有看微笑pasta的同學們
都會成日聽成媽常對成爸的稱呼
那個不是國語又不是廣東話的名字
其實是意大利文啊
意思是靚仔..
難怪字幕都是打靚仔~~~
我聽了這麼久都聽不出來是說什麼話
原來是意大利文~~~
請問你們知道嗎~~~~
--
背景無夠強 天才無夠弄 逐項是攏輸人
只好看破這虛華 不怕路歹行 不怕大雨淋
心上一字敢 面對我的夢 甘願來作憨人
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.15.75.65
1F:推 takubin:阿~那不是廣東話帥哥的意思嗎???大驚...... 10/11 22:42
2F:推 beagledr:字幕不是打帥哥喔!!@.@ 10/11 23:19
3F:推 AAU:我以為是客家話... 10/12 03:09
4F:推 masasmayday:廣東語帥哥不是這樣說的啊 10/12 08:50
5F:推 jackaly:義大利文我就不知道了....我聽的是廣東話的「大佬」 10/12 12:37
6F:推 takubin:我聽起來是"北樓"的音~我還一直以為是帥哥咧~~ 10/12 22:12
7F:推 sukichengyi:不是廣東話 ~~~ 10/13 04:51
8F:推 durj0516:謎樣 10/13 16:44